суреси Anam аят 153 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَنَّ هَٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ الأنعام: 153]
Ақиқатында, осы Менің тура жолым. Ендеше оған еріңдер де басқа жолдарға ермеңдер, өйткені олар басқа жолдар сендерді Оның жолынан айырады. Ол сендерге мұны Өзінің азабынан қорқып, сақтануларың тақуалық етулерің үшін өсиет етіп тапсырды»
суреси Al-Anam in KazakhKüdiksiz Meniñ twra jolım osı. Endi soğan eriñder. Basqa joldarğa tüspeñder, sonda senderdi Allanıñ jolınan ayıradı. Senderge oslıardı Alla nusqadı. Saqtanarsıñdar
Құранның қазақша аудармасы
Күдіксіз Менің тура жолым осы. Енді соған еріңдер. Басқа жолдарға түспеңдер, сонда сендерді Алланың жолынан айырады. Сендерге ослыарды Алла нұсқады. Сақтанарсыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сие - Мой путь, ведущий прямо. Так следуйте ему и не делитесь, По другим путям (блуждая), Вдали от (Истины) Его пути. И это - то, что Он вам заповедал, Чтоб вы благочестивы были.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это - Мой прямой путь, который Я заповедал вам. Ведь это - прямой путь, ведущий к счастью в ближайшей жизни и в будущей. Следуйте по этому пути и не идите дорогами заблуждения и нечестия, по которым Аллах запретил вам следовать, чтобы вы не разошлись и не разделились на партии и группы, и не отклонились от истины Его прямого пути. Это то, что Аллах завещал вам, чтобы вы не отклонялись от Его заповедей истины и были богобоязненны и благочестивы".
English - Sahih International
And, [moreover], this is My path, which is straight, so follow it; and do not follow [other] ways, for you will be separated from His way. This has He instructed you that you may become righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Ей, Ибраһим! құдайларымызға мұны сен істедің бе?» деді
- Алайда естеріне сал, өйткені еске салу имандыларға пайдасын тигізеді
- Сонда ол оны ешкім көрмеді деп ойлай ма
- теріні жандырып жіберуші
- Ол сендерге түнді тынығуларың үшін, ал күндізді көретін жарық етіп
- Егер олардан: «Аспаннан су түсіріп, ол арқылы тіршіліксіз қалған өлген
- Өздерің төгетін мәниді көрдіңдер ме ол жайлы ойладыңдар ма
- Солар үлкен күнәлар мен жиіркенішті істерден өздерін алыс ұстайтын және
- Қаншама елді мекендерді әділетсіз болған күйлерінде жойып жібердік. Олардың қабырғалары
- Сендерден осыны істегендердің екеуін де қинаңдар. Егер екеуі де істеген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.