суреси Al Imran аят 166 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 166]
Әрі екі топ бетпе-бет келген күні сендердің бастарыңа түскен нәрсе Аллаһтың рұқсатымен және имандыларды білу үшін болды
суреси Al Imran in KazakhAl jäne senderge (Uxıtta) eki top qarsılasqan küngi tïgen soqqı, Allanıñ buyrığımen müminderdi bayqaw üşin edi
Құранның қазақша аудармасы
Ал және сендерге (1,Ұхытта) екі топ қарсыласқан күнгі тиген соққы, Алланың бұйрығымен мүміндерді байқау үшін еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И то, что претерпели вы, Когда две армии сошлись на поле брани, Постигло вас с соизволения Аллаха, Чтобы узнать Он мог Тех, кто уверовал в Него,
Толкование избранного Корана (muntahab)
То , что постигло вас, о верующие, когда ваша община встретилась со сборищем неверных в битве "Ухуд", было с дозволения Аллаха, чтобы выявить верующих.
English - Sahih International
And what struck you on the day the two armies met was by permission of Allah that He might make evident the [true] believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда, қайда барасыңдар
- Ол: «Патшалар бір елді мекенге кірсе, оны қиратады және елдің
- Әрі сәмұдтықтар да, Лұттың елі және Әйке тұрғындары да. Міне,
- Оларға не болды, Еске салатыннан Құраннан бет бұратындай
- әрі Раббысынан қорыққан халде
- Әрі біз халқы әділетсіз болған қаншама елді мекендерді жойдық және
- Ал, күпірлік етушілердің иманға келмегендердің іс-амалдары шөл даладағы сағым сияқты.
- Сөзсіз, олар соңғы, мәңгілік өмірде ақиретте бәрінен көп зиян көретіндер
- Раббыңның игілігін солар бөліп бере ме? Оларға осы өмірдегі тіршілік
- Ал, кімге кітабы арқа жағынан берілсе
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.