суреси Assaaffat аят 95 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ﴾
[ الصافات: 95]
Ол Ибраһим : «Сендер, өздерің қашап жасағандарыңа табынасыңдар ма
суреси As-Saaffat in Kazakh(Qolmen) jonıp, alğandarıña şoqınasıñdar ma?,- dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Қолмен) жонып, алғандарыңа шоқынасыңдар ма?",- деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И он сказал: "Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами;
Толкование избранного Корана (muntahab)
Упрекая их, Ибрахим спросил: "Неужели вы поклоняетесь тем, кого вы своими руками создали из камней? Где же ваш разум?
English - Sahih International
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырғаннан немесе Оның аяттарын жалған санағаннан өткен
- оның жемістерінен жеулері үшін. бұл олардың қолдарының істегендері емес. Сонда
- Кезінде Исраил ұрпақтарынан: «Аллаһтан басқаға құлшылықжасамайсыңдар, ата-анаға, туысқандарға, жетімдерге және
- Содан кейін сол күні сендер берілген игіліктер үшін міндетті түрде
- Ақиқатында Раббысынан қорыққандықтан зәресі ұшып тұратындар
- Ал, оның елінің: «Бұларды жұрттарыңнан шығарыңдар, бұлар тазасынған адамдар екен»,
- Олар қабірден шығарылатын сол қайта тірілу күні, Аллаһтан еш нәрсе
- Сендерге Раббымның жолдағандарын жеткіземін әрі өздеріңе ізгі кеңес беремін және
- Олар өз-өздеріне: «Негізінде, сендер әділетсізсіңдер», деді
- Аллаһ : «Қорықпаңдар! Мен сен екеуіңмен біргемін, естимін және көремін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.