суреси Araf аят 168 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الْأَرْضِ أُمَمًا ۖ مِّنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَاهُم بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الأعراف: 168]
Біз оларды исраилдықтарды топтарға бөліп, жер жүзіне таратып тастадық.Олардың ішінде ізгілері де бар және ондай еместері де бар. Біз оларды бойсұнуға қайтулары үшін игіліктермен және қиыншылықтармен сынадық
суреси Al-Araf in KazakhOlardı jer jüzinde toptarğa böldik. Olardıñ ïgileri bar äri olardıñ basqaları da bar. Bälkim rayınan qaytar dep olardı jaqsılıqpen de, jamandıqpen de sınadıq
Құранның қазақша аудармасы
Оларды жер жүзінде топтарға бөлдік. Олардың игілері бар әрі олардың басқалары да бар. Бәлкім райынан қайтар деп оларды жақсылықпен де, жамандықпен де сынадық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы их рассеяли по всей земле в различные народы. Средь них иные обладают благочестьем, Другие - лишены его. И Мы испытывали их (Известной долей) благоденствия и зла, Чтоб, (видя в этом назначение Господне), Они могли к Нам обратиться.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы рассеяли их по всей земле различными общинами: среди них есть праведные, которые уверовали в Аллаха и шли по Его прямому пути, и худшие - неправедные. Мы испытывали их всех добром и злом, чтобы они раскаялись и отклонились от того, что Мы им запретили.
English - Sahih International
And We divided them throughout the earth into nations. Of them some were righteous, and of them some were otherwise. And We tested them with good [times] and bad that perhaps they would return [to obedience].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі олардың Аллаһқа серік етіп қосқандарынан ешқайсысы оларға ара түсіп
- Ей, Мұхаммед! әлде сен үңгір және Рақим иелері Біздің белгілеріміздің
- Ей, Мұхаммед! Әрі олар Бізге қатысты басқа нәрсені құрастыруың үшін
- Саған Раббыңа апаратын жолды көрсетейін. Сонда сен Оның жазасынан қорқатын
- Онда мен сөзсіз анық адасуда болған боламын
- Жақында сендер осы айтқандарымды еске аласыңдар. Мен ісімді Аллаһқа тапсырамын.
- Олар өздері жайлы ойланып көрмеді ме? Аллаһ аспандарды және жерді
- әрі қазыналары мен сәулетті тұрақ жайларынан
- Аллаһ үкім шығарушылардың ең әділ үкім берушісі емес пе
- Ей, Мұхаммед Оларды тура жолға салуға қанша ұмтылсаң да, анығында
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

