суреси Rum аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Rum аят 8 in arabic text(Rome - Byzantium).
  
   

﴿أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ
[ الروم: 8]

Олар өздері жайлы ойланып көрмеді ме? Аллаһ аспандарды және жерді әрі екеуінің арасындағыларды ақиқат бойынша және белгілі мерзімге жаратқан. Анығында, адамдардың көбі қайта тіріліп өздерінің Раббысына жолығатындығына сенбейді

суреси Ar-Rum in Kazakh

Alla (T.) Kökter men jerdi äri eki arasındağılardı şındıqpen belgili bir merzim üşin jarattı. Özderi jayında oylamay ma? Şınında adamdardıñ köbi Rabbılarına jolığwğa qarsı keledi


Құранның қазақша аудармасы


Алла (1,Т.) Көктер мен жерді әрі екі арасындағыларды шындықпен белгілі бір мерзім үшін жаратты. Өздері жайында ойламай ма? Шынында адамдардың көбі Раббыларына жолығуға қарсы келеді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Ужель в самих себе они не размышляли: Не сотворил ли небеса и землю Бог И то, что (пребывает) между ними, По Истине (Господнего творенья), (Назначив им) определенный срок? И все ж какое множество людей Во встречу с их Творцом не верит!


Толкование избранного Корана (muntahab)

Неужели их глаза и сердца так ослепли, что они не задумываются о своём будущем, чтобы узнать, каков будет их конец? Аллах сотворил небеса, землю, звёзды между ними и другие явления во Вселенной по истине и на определённый срок. Но большинство людей не веруют в Последний час - Судный день - и во встречу с Аллахом.


English - Sahih International


Do they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth and what is between them except in truth and for a specified term. And indeed, many of the people, in [the matter of] the meeting with their Lord, are disbelievers.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 8 from Rum


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Сөйтіп, елі онымен тартысқа түсті. Ол: «Сендер мені тура жолға
  2. Раббыңның бұзықтарға бойсұнбаушыларға! байланысты: «Олар иманға келмейді», деген сөзі осылай
  3. Қауымың оны Құранды , ол ақиқат болса да, өтірікке шығарды.
  4. Аллаһ балаларыңа қатысты сендерге тапсырады: бір ер кісіге екі әйелдің
  5. не болмаса: «Егер де бізге Кітап түсірілгенде, біз жолды олардан
  6. Егер де қалағанымызда, барлық адамды тура жолмен жүргізер едік. Бірақ
  7. Сонда Зәкәрия Раббысына жалбарынып: «Раббым! Маған Өз тарапыңнан бір игі
  8. Біз олардың ұқпаулары үшін жүректеріне перде және құлақтарына кереңдік салдық.
  9. Айт: «Сендер біздің қылмысымыз жайлы сұралмайсыңдар әрі біз де сендердің
  10. Ал, олар бұларға мұсылмандарға тек бәріненҮстем, аса Мақтаулы Аллаһқа сенгендіктері

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
суреси Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Rum Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Rum Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
суреси Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Rum Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Rum Al Hosary
Al Hosary
суреси Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 25, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.