суреси Nisa аят 176 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Nisa аят 176 in arabic text(The Women).
  
   

﴿يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ ۚ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ ۚ وَهُوَ يَرِثُهَا إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ ۚ وَإِن كَانُوا إِخْوَةً رِّجَالًا وَنِسَاءً فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنثَيَيْنِ ۗ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
[ النساء: 176]

Ей, Мұхаммед! Олар сенен бір шешім жайлы сұрайды. Айт: «Аллаһ сендерге артында не ата-анасы, не балалары қалмаған марқұм жайында үкім береді. «Егер бір кісі қайтыс болып, оның баласы болмай, қыз туысы қарындасы болса, оған ол қалдырғанның тең жартысы тиісті. Ер кісі де, егер қыз туысы қайтыс болып баласы қалмаса, оған мирасқор болады. Ал, егер ер кісінің қыз туысы екеу болса, оларға ол қалдырғанның үштен екісі тиісті. Ал, егер олар мирасқорлар ер және әйел туыстар болса, онда ер адамға екі әйелдің үлесіндей тиеді. Аллаһ сендерге адаспауларың үшін түсіндіреді. Аллаһ барлық нәрсені Білуші

суреси An-Nisa in Kazakh

Olar senen pätwa suraydı. Olarğa ayt: «Alla senderge «Kälala» jayında pätwa beredi: Eger äke- şeşesi jäne balası jok birew ölse, onıñ bir qız twısı bolsa, sonda oğan qalğan mïrastıñ jartısı tïedi. Eger ölgen äyel bolıp, onıñ balası bolmasa, erkek twısı onıñ mïrasqorı boladı. Eger ölgenniñ qız twısı ekew bolsa, ekewine qalğan mïrastıñ üşten ekisi tïedi. Jäne mïrasqorlar er, äyelder aralas bolsa, sonda bir erge eki äyeldiñ sıbağasınday tïedi. Alla (T.) adasarsıñdar dep senderge aşıq tüsinik beredi. Alla är närseni tolıq biledi»


Құранның қазақша аудармасы


Олар сенен пәтуа сұрайды. Оларға айт: «Алла сендерге «Кәлала» жайында пәтуа береді: Егер әке- шешесі және баласы жок біреу өлсе, оның бір қыз туысы болса, сонда оған қалған мирастың жартысы тиеді. Егер өлген әйел болып, оның баласы болмаса, еркек туысы оның мирасқоры болады. Егер өлгеннің қыз туысы екеу болса, екеуіне қалған мирастың үштен екісі тиеді. Және мирасқорлар ер, әйелдер аралас болса, сонда бір ерге екі әйелдің сыбағасындай тиеді. Алла (1,Т.) адасарсыңдар деп сендерге ашық түсінік береді. Алла әр нәрсені толық біледі»


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Они ждут указаний от тебя. Скажи: "Аллах дает вам указание Свое О тех, (которые наследуют усопшим) По боковой, (отцовской), линии родства: Если умрет мужчина, не имеющий ребенка, И у него есть (сводная) сестра, Ей - половина из того, что он оставил; А он - ее наследство получает, Если она умрет бездетной. А если у него есть две сестры, То им - две трети из того, что он оставил. А если у него и братья есть, и сестры, То каждому мужчине Доля двух женщин надлежит. Так разъясняет вам Аллах, Чтоб вы могли не ошибиться, - Аллах о всякой вещи знающ!"


Толкование избранного Корана (muntahab)

Тебя (о пророк!) спрашивают о законе Аллаха относительно наследования усопшему, не имеющему ни детей, ни родителей. Шариат Аллаха относительно этого таков: если у покойного есть сестра, то ей - половина наследства. Если умирает бездетная женщина, и у неё есть брат, то ему - всё наследство. Если у умершего есть две сестры, то им - две трети наследства. Если же у покойного есть братья и сёстры, то каждому мужчине - доля двух женщин. Аллах разъясняет вам эти законы, чтобы вы не ошиблись при делении наследства. Аллах о каждой вещи знает, знает все ваши деяния и воздаст вам за них!


English - Sahih International


They request from you a [legal] ruling. Say, "Allah gives you a ruling concerning one having neither descendants nor ascendants [as heirs]." If a man dies, leaving no child but [only] a sister, she will have half of what he left. And he inherits from her if she [dies and] has no child. But if there are two sisters [or more], they will have two-thirds of what he left. If there are both brothers and sisters, the male will have the share of two females. Allah makes clear to you [His law], lest you go astray. And Allah is Knowing of all things.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 176 from Nisa


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Әрі оларды жаман істерден сақта. Сен кімді жаман істерден сақтасаң,
  2. атылып шығатын тамшыдан
  3. Ол жаратып, орын-орнымен теңестірген
  4. Оларға мүшріктерге Раббысының белгілерінен қандай да бір белгі келсе де,
  5. Біз ілгеріде саған бұдан басқа да игілік жасаған едік
  6. Оттан аман шыққан соң Ибраһим : «Мен өзімнің Раббыма барамын,
  7. Серік қосушыларға : «Олар табынған заттарың сендердің айтқандарыңды өтірікке шығарды.
  8. Егер сендер жарақат алсаңдар, ақиқатында ол адамдар да сондай жарақат
  9. Сендер адамдардың мал-дүниелері ішінде көбейсін деп, өсім үшін бергендерің, Аллаһтың
  10. Әрі сол қайта тірілу күні Аллаһ оларды шақырғанда:«Маған серік деп

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
суреси Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Nisa Al Hosary
Al Hosary
суреси Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.