суреси Tawbah аят 54 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ﴾
[ التوبة: 54]
Негізінде, олардың жұмсаған дүниелерінің садақаларының қабыл етілуіне, олардың Аллаһқа және Оның Елшісіне күпірлік етулері жүрекпен сенбеуі әрі намазға жалқауланып келулері мен садақаларын тек еріксіз түрде жұмсаулары кедергі болды
суреси At-Tawbah in KazakhTek qana olardıñ sarıp qılğandarın olardan qabıl bolwına kedergi bolğan jağday: Allağa, Elşisine qarsı bolğandıqtarı, namazğa öte alqawlıqpen kelwleri jäne olardıñ asa jek körgen türde mal sarıp qılwları
Құранның қазақша аудармасы
Тек қана олардың сарып қылғандарын олардан қабыл болуына кедергі болған жағдай: Аллаға, Елшісіне қарсы болғандықтары, намазға өте алқаулықпен келулері және олардың аса жек көрген түрде мал сарып қылулары
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Что ж помешает их дары принять, Как не отказ уверовать в Аллаха и посланника Его, Небрежность в совершении молитвы, И неохотная подача милостыни (бедным)?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Что же мешает принять их дары? Аллах не принимает их дары только потому, что они не уверовали в Него и Его посланника. Ведь неверие стирает добродеяния. Они выстаивают молитву лениво и неохотно, а не так, как им следует совершать её. То, что они расходуют во имя Аллаха, они дают неохотно, не по доброй воле.
English - Sahih International
And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved in Allah and in His Messenger and that they come not to prayer except while they are lazy and that they do not spend except while they are unwilling.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі оларға, мейіріммен кішірейе қанатыңды иіп: «Раббым! Мені кішкентайдан бағып,
- Ал, оны Есеп күнін жақыннан көрген кезде, күпірлік еткендердің Есеп
- Ешбір пайғамбарға олжаны өтірікпен өзіне иемденіп алу лайық емес. Ал,
- Ей, Мұхаммед! Осылай сенен бұрын бір елді мекенге ескертуші жіберсек,
- Міне, соларды Аллаһ кешіреді. Аллаһ жазаламай Кешіріп жіберуші , өте
- Ал, кім иманды болған күйде ізгі амал істесе, ол әділетсіздіктен
- Олар өздерінің дін ғалымдарын және монахтарын Аллаһтан өзге ие құдай
- Ақиқатында, саған және сенен алдыңғыларға алдын өткен әрбір пайғамбарға :
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Маған Раббымнан анық дәлелдер келген кезде, сендердің
- Айт: «Аллаһ мені мен сендердің араларыңа куә болуда жеткілікті. Ақиқатында,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.