суреси Araf аят 176 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Araf аят 176 in arabic text(The Heights).
  
   

﴿وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ۚ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
[ الأعراف: 176]

Егер қаласақ, оны сол аяттар, иман арқылы жоғары көтерер едік. Алайда, ол жерге дүние қызықтарына жабысып, өзінің көңіл құмарлығына ерді. Оның сиқы оған тиіссең де тілін салақтататын, тиіспесең де тілін салақтатып тұратын бір ит секілді. Аяттарымызды өтірік санаған адамдардың мысалы осы. Оларға ойланулары ғибрат алулары үшін хабарларды айтып жеткіз

суреси Al-Araf in Kazakh

Eger qalasaq, ayatarımız arqılı ärïne onı joğarlatar edik. Biraq ol, jerge eñkeyip (dünïege berilip) näpsine erdi. Sonda onıñ mısalı: Eger oğan tap berseñde tilin salaqtatıp, ne onı qoyıp qoysañ da tilin salaqtatatın ït tärizdi. Ayattarımızdı jasınğa şığarğan eldiñ mısalı osı. (Muxammed Ğ.S.) Waqïğanı olarğa aytıp ber. Bälkim olar tüsiner


Құранның қазақша аудармасы


Егер қаласақ, аятарымыз арқылы әрине оны жоғарлатар едік. Бірақ ол, жерге еңкейіп (1,дүниеге беріліп) нәпсіне ерді. Сонда оның мысалы: Егер оған тап берсеңде тілін салақтатып, не оны қойып қойсаң да тілін салақтататын ит тәрізді. Аяттарымызды жасынға шығарған елдің мысалы осы. (1,Мұхаммед Ғ.С.) Уақиғаны оларға айтып бер. Бәлкім олар түсінер


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И если б Мы того желали, Мы ими бы возвысили его, Но он приник к земным (страстям) И предался своим желаньям. И стал он походить на пса, Что возбужденно дышит, высунув язык, И если нападаешь на него, И если от него уходишь. И это притча о тех людях, Которые сочли знаменья Наши (ложью). Ты расскажи им этот сказ, - Быть может, это их заставит поразмыслить.


Толкование избранного Корана (muntahab)

И если бы Мы пожелали, Мы возвысили бы его, как праведников, заставив его следовать Нашим знамениям. Но он привязался к земным страстям и не смог возвыситься до Божественного руководства, а подчинился своим желаниям и страстям. В своём постоянном беспокойстве и заботе о земном мире и неизменном стремлении к достижению земных благ и привилегий он стал хуже пса, который, огрызаясь, высовывает свой язык от тяжёлого дыхания - если замахнёшься на него или если оставишь его в покое. Такой же, как пёс, тот, кто постоянно находится в погоне за земными благами, привилегиями и страстями! Это - притча о тех, которые отвергают Наши знамения и которые опровергают ниспосланные Нами айаты. Расскажи же им об этом, - может быть, они поразмыслят и уверуют!


English - Sahih International


And if We had willed, we could have elevated him thereby, but he adhered [instead] to the earth and followed his own desire. So his example is like that of the dog: if you chase him, he pants, or if you leave him, he [still] pants. That is the example of the people who denied Our signs. So relate the stories that perhaps they will give thought.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 176 from Araf


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Әлде олар өздерінің арасынан шыққан Елшісін білмейтін бе еді, сондықтан
  2. Сондай-ақ, өлілер мен тірілер де тең емес. Күмәнсіз, Аллаһ қалағанына
  3. Ей, Мұхаммед Айт: «Аллаһтан басқа бізге не пайда, не зиян
  4. Сәмүд еліне ағайындары Салихті жібердік . Ол: «Әй, елім! Аллаһқа
  5. Олар христиандар Елшіге түсірілгенді Құранды тыңдаған кезде, шындықты танып, көздерінің
  6. Шын мәнінде, ол Біздің иманды мүмін құлдарымыздан
  7. «Сабыр еткендерің үшін сендерге «сәлем» амандық болсын !» дейді. бұл
  8. Ей, Мұхаммед! Сен Құранды оқыған кезіңде сені мен соңғы мәңгілік
  9. Ал кімнің таразысы жеңіл тартса, солар өздеріне зиян келтіргендер, олар
  10. Кейін олардың әділетсіздердің қайтар жерлері Жахим

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
суреси Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Araf Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Araf Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Araf Al Hosary
Al Hosary
суреси Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.