суреси Maryam аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا﴾
[ مريم: 18]
Мэриям :«Мен әр-Рахманға аса Мейірімдіге сиынып, сенен қорғауын сұраймын. Егер Аллаһқа бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанушы тақуа болсаң тиіспе », -деді
суреси Maryam in Kazakh(Märyam): Eger sen taqwa bolsañ da senen Allağa sïınamın dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мәрям): "Егер сен тақуа болсаң да сенен Аллаға сиынамын" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Она сказала: "Я ищу спасенья от тебя У Милосердного (Владыки). И если ты Его страшишься, (Ко мне не приближайся ни на шаг)".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Марйам сказала:" Я уповаю на Милостивого Владыку в защите от тебя, если ты богобоязнен".
English - Sahih International
She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me], if you should be fearing of Allah."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға : «Жасаған амалдарын, үшін рахаттанып жеңдер, ішіңдер!» делінеді
- «Сен бұдан қаперсіздікте едің, Біз сенен пердені аштық, енді бүгін
- Мұса оған: «Саған үйретілген тура нәрселерден пайдалы білімнен маған да
- Кейін оны Өзімізге қарай біртіндеп жинаймыз
- оның болуын ешнәрсе жоққа шығармайды
- Олар жұқа және қалың жібектен киімдер киіп, бір-біріне жүзбе-жүз халде
- Біз оларға жамандығы жалғасқан күні суық жел жібердік
- Біз Мұсаға: «Құлдарымды түн ішінде жолға алып шық, өйткені олар
- Ақиқатында, Біз сені келеке етушілерден құтқардық
- Соқыр мен көре алатын тең бола алмайды. Сондай-ақ иманға келген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

