суреси Yusuf аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَإِن لَّمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِندِي وَلَا تَقْرَبُونِ﴾
[ يوسف: 60]
Егер оны маған әкелмесеңдер, менің сендерге өлшеп берерім жоқ әрі маған жақындамаңдар», деді
суреси Yusuf in Kazakh„Eger onı mağan keltirmeseñder,mende, senderge ölşep berer joq. Sonday-aq mağan jaqındamañdar.”
Құранның қазақша аудармасы
„Егер оны маған келтірмесеңдер,менде, сендерге өлшеп берер жоқ. Сондай-ақ маған жақындамаңдар.”
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но если вы ко мне его не приведете, Для вас не будет меры у меня, И вы ко мне не подходите".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если не приведёте своего брата ко мне, не будет для вас у меня продовольствия и не думайте приходить больше ко мне".
English - Sahih International
But if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter] for you from me, nor will you approach me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сондай-ақ сендерге араларыңнан Елші жібердік. Ол сендерге аяттарымызды оқиды, сендерді
- Егер де оны араб емес, өзгелердің біріне түсіріп
- Ол сауатсыздарға өздерінің арасынан Елші жіберді. Ол оларға Оның аяттарын
- Құрайштың қауіпсіздігі таңданарлықіс
- Ақиқатында, сендердің құдайларың Аллаһ, одан басқа ешбір құдай жоқ. Оның
- Ол патша әйел : «Ей, уәзірлер! Маған бір құрметті хат
- Ал, қаншама әділетсіз болған елді мекендерге мұрсат беріп, кейін оларды
- көңілдері қалаған жемістер арасында болады
- Ал, бұзық іс істейтіндердің бойсұнбағандардың тұрағы От. Олар әркез ол
- аз берген және сараңдық еткенді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.