суреси Maidah аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَىٰ نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ﴾
[ المائدة: 18]
Әрі иудейлер мен христиандар: «Біз Аллаһтың ұлдарымыз және Оның сүйіктілеріміз», деді. Ей, Мұхаммед! Айт: «Олай болса, Ол неге сендерді күнәларың үшін азаптайды? Керісінше, сендер Ол жаратқан өзгелер секілді адамсыңдар. Ол қалағанын кешіріп, қалағанын азаптайды. Аспандар мен жердің және ол екеуінің арасындағылардың билігі Аллаһта әрі қайту да Оған
суреси Al-Maidah in KazakhYahwdïler men Xrïstïandar: «Bizder Allanıñ uldarı jäne süygenderimiz» dedi. Olarğa ayt: «Onda Alla künälarıñ sebepti senderdi nege azaptaydı?Kerisinşe sender Allanıñ jaratqan adamdarısıñdar.» Alla qalağan kisisin jaratıp jäne qalağan kisisin azaptaydı.Kökterdiñ jäne jerdiñ äri eki arasındağılardıñ barlığı Allanıñ ïeliginde jäne barar jer de Onıñ aldı
Құранның қазақша аудармасы
Яһудилер мен Христиандар: «Біздер Алланың ұлдары және сүйгендеріміз» деді. Оларға айт: «Онда Алла күнәларың себепті сендерді неге азаптайды?Керісінше сендер Алланың жаратқан адамдарысыңдар.» Алла қалаған кісісін жаратып және қалаған кісісін азаптайды.Көктердің және жердің әрі екі арасындағылардың барлығы Алланың иелігінде және барар жер де Оның алды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И иудеи говорят, и христиане: "Мы - Божии сыны, возлюбленные Им". Скажи: "Что ж Он наказывает вас За ваши прегрешенья?" О нет! Всего лишь люди вы Из (множества) таких, кого Он создал. Аллах наказывает вас или прощает (По мудрости) желанья Своего. Аллах владеет небесами и землей И тем, что между ними суще, - К Нему лежит конечный путь!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Иудеи и христиане сказали: "Нас возлюбил Аллах - мы сыновья Аллаха и Его любимцы. Скажи им (о Мухаммад!): "Почему же Он наказывает вас за ваши прегрешения и вводит в огонь ада?" Вы возводите на Аллаха ложь, потому что вы такие же люди, как и все, которых Он создал, и Он воздаст вам за ваши деяния. Аллах владеет и землёй, и небом, и тем, что между ними, и к Нему - возвращение!
English - Sahih International
But the Jews and the Christians say, "We are the children of Allah and His beloved." Say, "Then why does He punish you for your sins?" Rather, you are human beings from among those He has created. He forgives whom He wills, and He punishes whom He wills. And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them, and to Him is the [final] destination.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Имандылар мүміндер Аллаһқа және Оның Елшісіне араларына ол үкім беруі
- Ей, иманға келгендер! Аллаһтың өздеріңе жасаған игілігін естеріңе алыңдар. Сонда
- Жетімдерге өз мал-мүліктерін беріңдер және нашарды жақсыға алмастырмаңдар. Олардың мал-мүліктерін
- Сендерге не болды, қалай шешім шығарасыңдар
- Шын мәнінде, ол бір дыбыс қана. Сонда олар қайта тіріліп
- Аллаһ жолында дүниелері және жандарымен күресу үшін Аллаһқа және Ақирет
- Безендірілген, көтеріңкі жайлы орындарда
- Өзінің салып жатқан құрылысын Аллаһтан қорқып, сақтанып әрі Оның разылығы
- Күдіксіз, заққұм ағашы
- Ей, Мұхаммед! Олар сақабалар сенен олжалар туралы сұрайды. Айт: «Олжалар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.