суреси Al Qamar аят 24 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ﴾
[ القمر: 24]
Олар: «Біз өз арамыздағы бір адамға ереміз бе? Онда біз әлбетте адасуда және ессіздікте боламыз
суреси Al-Qamar in KazakhÖzimizden bir adamğa ereyik be? Ärïne ol waqıtta biz adaswda äri esi alañ bolamız dedi
Құранның қазақша аудармасы
Өзімізден бір адамға ерейік бе? Әрине ол уақытта біз адасуда әрі есі алаң боламыз" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сказав: "Ужель пойдем мы за одним из нас, Обычным (смертным) человеком? Ведь, право, в случае таком Мы в заблуждение впадем, и ум наш помутнеет.
Толкование избранного Корана (muntahab)
и сказали они: "Неужели мы последуем за простым незнатным человеком из нас? Если мы последуем за ним, то, поистине, мы будем далёкими от истины и безумными".
English - Sahih International
And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер жақында қорлаушы азаптың кімге келетінін және тұрақты мәңгілік азаптың
- Аспандардағы және жердегілердің бәрі Онікі. Барлығы да Оған бағынады
- Бұл хабар Аллаһ және Оның Елшісінен, сендер келісім жасасқан мүшріктерден
- Оның еліндегі күпірлік етуші қарсы болған уәзірлері мен бектері: «Негізінде,
- Ал, олар сенбейтіндер : «Біз жермен араласып жоғалсақ та жаңадан
- Олар өздері жайлы ойланып көрмеді ме? Аллаһ аспандарды және жерді
- амал етуші, шаршаған
- Әрі күмәнсіз, сен үшін соңғы, мәңгілік өмір ақирет , алғашқысынан
- Ей, орнығып, тыныштық тапқан жан
- Міндетті түрде Жаһаннамды (Тозақта) сенімен әрі олардың ішінен саған ергендердің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.