суреси Furqan аят 20 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا﴾
[ الفرقان: 20]
Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын Біз жіберген елшілер де тамақ жейтін және базарларда да жүретін еді. Біз кейбіріңді кейбіріңе сынақ еттік, осыған сабырлық танытасыңдар ма? Раббың барлық нәрсені Көруші
суреси Al-Furqan in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) Senen burın da tamaq jeytin, bazarlarda jüretin ğana payğambarlardı jibergen edik. Negizinde biriñdi-biriñe sınaw qıldıq. Sabır etesiñder me? Rabbıñ är närseni körwşi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) Сенен бұрын да тамақ жейтін, базарларда жүретін ғана пайғамбарларды жіберген едік. Негізінде біріңді-біріңе сынау қылдық. Сабыр етесіңдер ме? Раббың әр нәрсені көруші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И до тебя, (о Мухаммад!), Мы не послали ни единого пророка, Кто пищи бы не ел и не ходил по рынкам. И сделали одних из вас Мы испытаньем для других, - Найдете ль вы в себе терпенье? Ведь зрит Господь твой все и вся!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если многобожники осуждают тебя (о пророк!) за то, что ты ешь и ходишь по рынкам в поисках работы, чтобы заработать деньги, - это ведь закон Аллаха относительно всех посланников, бывших до тебя. Мы не посылали ни одного посланника, который бы не ел пищу и не ходил бы по рынкам. Мы сделали одних из вас, о люди, испытанием для других. Нечестивцы всеми способами стараются воспрепятствовать другим найти дорогу к прямому пути и истине. Вытерпите ли вы, о верующие, и будете ли вы верны своей религии и вере, пока Аллах не пошлёт вам победу? Терпите! Ведь Аллах ведает о всякой вещи и воздаст каждому за его деяния!
English - Sahih International
And We did not send before you, [O Muhammad], any of the messengers except that they ate food and walked in the markets. And We have made some of you [people] as trial for others - will you have patience? And ever is your Lord, Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Адамдарға өздеріне тиген қиыншылықтан кейін мейірімімізден таттырсақ, олар аят-белгілерімізге байланысты
- Ақиқатында, Аллаһ заттың ең кішкентай бөлшегінің салмағындай да әділетсіздік етпейді.
- Сендер Аллаһқа қалай күпірлік етесіңдер? Өлі жоқ едіңдер, Ол сендерді
- Олар Құранға зер салып қарамай ма? Әлде олардың жүректері құлыптаулы
- Негізінде оның Ібілістің оларға ешқандай билігі жоқ еді. Бірақ, бұл
- Сендерге өздеріңнен ілгері өткен Нұх, Ад және Сәмүд елдерінің әрі
- Бұл алдыңғы ескертушілер қатарындағы бір ескертуші
- Ол екеуінен өзге тағы да екі бақ бар
- ақиқатында, Раббысының азабынан ешкім де қауіпсіз емес
- Сенбеген адамның жаны шықсын! Күпірлік етуде игіліктерді мойындамауда ол қандай
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.