суреси Ankabut аят 19 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ﴾
[ العنكبوت: 19]
Олар Аллаһтың жоқтан бар етіп! жаратуын, кейін оны жаратуды қайталайтынын көрмеді ме? Анығында, бұл Аллаһ үшін өте жеңіл
суреси Al-Ankabut in KazakhOlar körmedi me? Alla jaratwdı qalay bastaydı, sosın onı qaytaradı. Rasında Bul Allağa oñay
Құранның қазақша аудармасы
Олар көрмеді ме? Алла жаратуды қалай бастайды, сосын оны қайтарады. Расында Бұл Аллаға оңай
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель они не видят, как Аллах Вершит первичное творенье, Потом его, в небытие повергнув, Вновь воссоздает, - Это для Господа, поистине, легко!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они не видят и не знают, что Аллах впервые творит творение, а затем его повторяет. Как же они отрицают воскрешение в Последний день для расчёта и воздаяния?! Воссоздать творение для Аллаха легко!
English - Sahih International
Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for Allah, is easy.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз оған, оның әмірімен қалаған жеріне жеңіл есетін желді бағындырдық
- Кейін оны берік орынға орналасқан тамшы ұрық су еттік
- және Раббыңа қарай ұмтыл
- әрі мал-дүниелерінде белгілі бір үлес барлар
- Әрине, олар бүгін бойсұнушы
- Күмәнсіз, сендер және сендердің Аллаһтан өзге табынғандарың Жаһаннамның отынысыңдар, сендер
- Ақиқатында, Аллаһ дән мен дәнекті жарып шығарушы. Ол өліден тіріні
- Әрі мен сендердің құлшылық еткен табынған нәрселеріңе құлшылық жасаушы емеспін
- Ей, Мұхаммед! Біз аяттарымызды бергенде, ол оны ысырып тастап кеткен
- Бұл олардың: «Бізге От тозақ ешқашан тимейді, тек санаулы күндер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

