суреси Ahzab аят 25 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Ahzab аят 25 in arabic text(Confederates - The Combined Forces).
  
   

﴿وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا
[ الأحزاب: 25]

Әрі Аллаһ күпірлік етушілерді мұсылманға қарсы одақтастарды ызаланған кейіптерінде Мединадан кері қайтарды және олар игілікке жете алмады. Әрі Аллаһ имандыларды мүміндерді шайқастан құтқарды. Аллаһ өте Күшті, бәрінен Үстем

суреси Al-Ahzab in Kazakh

Alla ol käpirlerdi doldanğan boylarınşa qaytaradı. Olar ïgilikke jete almadı. Alla soğısta Müminderge jetip asadı. Alla asa küşti, tım üstem. (Burınğı toqtamdı buzıp, bul soğısta jawğa bolısqan Yakwdï Qürayza taypasınıñ bekinisteri qorşalıp, keyi öltirilip, keyi tutqınğa alınadı. B.J.M.K)


Құранның қазақша аудармасы


Алла ол кәпірлерді долданған бойларынша қайтарады. Олар игілікке жете алмады. Алла соғыста Мүміндерге жетіп асады. Алла аса күшті, тым үстем. (1,Бұрынғы тоқтамды бұзып, бұл соғыста жауға болысқан Якуди Қүрайза тайпасының бекіністері қоршалып, кейі өлтіріліп, кейі тұтқынға алынады. Б.Ж.М.К)


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Аллах (заставил) нечестивых повернуть назад Вместе со всей их злобою и гневом. И выгоды они не получили (ни в вере, ни в добре). Для верных же в бою достаточно Аллаха, - Ведь Он силен, могуч и славен!


Толкование избранного Корана (muntahab)

Аллах вернул неверных союзников, выступавших против посланника, с сердцами, наполненными гневом, ибо ничего доброго они не получили - ни победы, ни добычи. Аллах избавил верующих от тяжести боя, направив на неверных вихрь и ангелов- воинов. Аллах силён, могущ и выполняет то, что Он желает. Он Велик, и никто Его не в силах победить!


English - Sahih International


And Allah repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And sufficient was Allah for the believers in battle, and ever is Allah Powerful and Exalted in Might.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 25 from Ahzab


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Олай емес! Ей, Мұхаммеді Сен оған бағынба. Раббыңа сәжде қыл
  2. Кент халқы : «Сендер бар болғаны біз сияқты ғана адамсыңдар.
  3. Әрі, егер олар талақ беруге шешім қабылдаса, әлбетте, Аллаһ –
  4. таразыда шектен шықпауларың үшін
  5. Раббым! Маған ізгілерден тарту ет», деді
  6. Егер оларды тура жолға шақырсаңдар, олар естімейді. Сен оларды өзіңе
  7. Лұттың елі елшілерді өтірікшіге шығарды
  8. Ей, Мұхаммед! Айт: «Анығында, маған сендердің Аллаһтан өзге тілейтіндеріңе құлшылық
  9. Олар бір-бірінен не туралы сұрасып жатыр
  10. Ол Аллаһ оларды санап, есептеп қойған

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
суреси Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Ahzab Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Ahzab Al Hosary
Al Hosary
суреси Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 24, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.