суреси Fussilat аят 19 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ﴾
[ فصلت: 19]
Ол күні Аллаһтың жаулары Оттың алдына жиналдырылып, тосылады
суреси Fussilat in KazakhSol küni Allanıñ duşpandarı tozaqqa aydalwğa jïnalıp, sonda olar aldı-artın tosadı
Құранның қазақша аудармасы
Сол күні Алланың дұшпандары тозаққа айдалуға жиналып, сонда олар алды-артын тосады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
В тот День, когда враги Аллаха Пред Адом огненным предстанут, Их поведут раздельными рядами.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о пророк!) о том Дне, когда враги Аллаха будут собраны к огню, и те, которых гонят в первых рядах, будут вынуждены ждать, пока не подойдут последние ряды, чтобы при всех привести против них довод.
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], the Day when the enemies of Allah will be gathered to the Fire while they are [driven] assembled in rows,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және шын мәнінде біз барлығымыз да сақ болуымыз керек», деді
- Сол уақытта Раббың періштелерге: «Мен сендермен біргемін. Иманға келгендерді бекемдеңдер»,
- Ол Зұлқарнайын : «Бұл Раббымнан бір мейірім. Раббымның уәдесі келгенде,
- Қандай да бір садақа берсеңдер немесе бір нәзір (өзіне міндетті
- Ей, иманға келгендер! Егер бір-біріңе белгілі бір мерзімге дейін қарыз
- ал, Біз оны жақын көреміз
- Әрі ол жерде күйзелтуші азаптан қорқушылар үшін белгі қалдырдық
- Сөйтіп, ол жұлдыздарға бір қарап көз тастады да
- Ей, Мұхаммед! Оған уахиды жаттауға асығып, тіліңді қимылдатпа
- Олар!: «Шын мәнінде біз сендерді Аллаһтың дидары үшін тамақтандырамыз. Сендерден
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.