суреси Al-Haqqah аят 42 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الحاقة: 42]
Әрі ол бақсы-балгердің, сәуегейдің де сөзі емес. Сендер қандай аз еске аласыңдар
суреси Al-Haqqah in KazakhSonday-aq ol, baqsınıñ da sözi emes. Az tüsinesiñder
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ ол, бақсының да сөзі емес. Аз түсінесіңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Не прорицателя, - О, как же мало вас увещевают! -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Коран - не "садж" (рифмованная проза), подобный "саджу" известных вам прорицателей. Мало вы вспоминаете и вдумываетесь в то, какая разница между ними!
English - Sahih International
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз аспандарды және жерді әрі ол екеуінің арасындағыларын ақиқатпен ғана
- Ей, иманға келгендер! Жер жүзінде сапарда немесе жорықта болған бауырлары
- Ол Аллаһ түнде сендердің жандарыңды алады және күндіз не істегендеріңді
- Ол Лұт оларға Біздің ұстауымызды азапқа тартуымызды ескерткен еді, бірақ
- Алайда, Аллаһ қаламайынша, сендер бұны қалай алмайсыңдар. Ақиқатында, Аллаһ Білуші,
- Ақиқатында, аспандардың және жердің жаратылуында, түн мен күндіздің алмасуында, адамдар
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында Біз саған анық жеңіс бердік
- Әрі Елші: «Раббым! Қауымым бұл Құранды шет қалдырды»,- деді
- Аллаһ оны олардың айла-шарғыларының жамандықтарынан қорғады. Ал фиръаундықтарды жаман азап
- Өздеріңе Раббыңыздан түсірілгенге еріндер. Әрі Одан өзгені қамқоршы етіп ермеңдер.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.