суреси Hajj аят 2 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Hajj аят 2 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَىٰ وَمَا هُم بِسُكَارَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾
[ الحج: 2]

Оны көрген күні, әрбір емізуші емізулісін ұмытады, әрбір жүкті ішіндегісін тастайды. Әрі сен адамдарды мас болған күйде көресің, ал олар мас емес, бірақ Аллаһтың азабы қатты

суреси Al-Hajj in Kazakh

Ol küni, är emizwşiniñ emizgenin umıtqanın jäne ärbir bwaz jändiktiñ iş tastağanın köresiñ. Adamdardı mas türde köresiñ. Negizinde olar mas emes. Biraq Allanıñ azabı qattı


Құранның қазақша аудармасы


Ол күні, әр емізушінің емізгенін ұмытқанын және әрбір буаз жәндіктің іш тастағанын көресің. Адамдарды мас түрде көресің. Негізінде олар мас емес. Бірақ Алланың азабы қатты


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


В тот День, Как вы увидите его, Каждая мать, кормящая младенца, забудет про него, А каждая беременная сложит свою ношу; И ты увидишь пьяными людей, Хотя они пьяны не будут, А это (будет оттого), Что наказание Аллаха будет страшным.


Толкование избранного Корана (muntahab)

В тот День вы увидите такой великий ужас, что кормящая забудет того, кого она кормит, а беременная женщина выкинет свой плод до срока от страха и сильного испуга. Тот, кто посмотрит, увидит, какие в тот День у людей будут растерянные взгляды и качающаяся походка, и подумает, что они пьяные, хотя на самом деле они не пьяны. Великий ужас, который они увидят, и сильный страх перед наказанием Аллаха лишат их спокойствия и равновесия.


English - Sahih International


On the Day you see it every nursing mother will be distracted from that [child] she was nursing, and every pregnant woman will abort her pregnancy, and you will see the people [appearing] intoxicated while they are not intoxicated; but the punishment of Allah is severe.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 2 from Hajj


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Аллаһ жолында дүниелері және жандарымен күресу үшін Аллаһқа және Ақирет
  2. Егер Біз азапты олардан санаулы бір мерзімге дейін кешіктірсек, олар:
  3. Аллаһ сендерге өздеріңнен жұбайлар жасады әрі жұбайларыңнан сен­дерге балалар мен
  4. Өздеріне құпия сөйлесу тыйым салынғаннан кейін де, тыйылғанға қайта оралатындарды
  5. Міне, осылар оң жақтағылар
  6. Олар елдерде шектен шығып
  7. Олардың айлакерліктерінің соңы не болғанына қара! Біз оларды да, елін
  8. Әрі кезінде Біз періштелерге: «Адамға сәжде жасаңдар», дедік. Сонда олар
  9. Егер олар ауытқығандар жолда тура дұрыс тұрғандарында, онда Біз оларды
  10. Олардың ішіндегі дұрыстауы: «Сен­дерге: « Аллаһты дәріптеңдер демеп пе едім»,

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
суреси Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Hajj Al Hosary
Al Hosary
суреси Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 31, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.