суреси Shuara аят 224 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ﴾
[ الشعراء: 224]
Әрі ақындарға адасушылар ереді
суреси Ash-Shuara in KazakhAqındarğa azğındar eredi
Құранның қазақша аудармасы
Ақындарға азғындар ереді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Такими (могут быть безумные) поэты - За ними следуют заблудшие (в невежестве своем).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неверующие говорят, что Коран - поэзия и что Мухаммад - поэт. Аллах разоблачил их ложь. Ведь Коран содержит мудрость, притчи, назидания, наставления, законы. Стиль Корана отличается от поэтического стиля, основанного на вымысле, мечтаниях и обмане. Аллах разъяснил, что Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - отличается от поэтов. Ведь он изрекает поучительные назидания и мудрость, а в их словах вымысел и обман. Таково большинство поэтов.
English - Sahih International
And the poets - [only] the deviators follow them;
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- бір құлға, ол намаз оқыған кезде
- Ей, Мұхаммед! Сен кәпірлерге бағынба және олармен ол Құран арқылы
- Немесе ол азап өздерін тіршілік әрекеті үстінде ұстап, Одан қашып
- әрі дүние жинап, жасырғанды
- Егер Біз егінді құртатын жел жіберіп, олар оның сарғайғанын көрсе,
- және уәде етілген Күнмен
- Не олар аспандар мен жерді жаратты ма? Жоқ! Олар нақты
- Оған дүниесі мен тапқандары пайда бермеді
- Әрі онда жерде сендер үшін және сендер қоректендірмейтіндер үшін күн
- олар: «Раббымыз! Біз басшыларымыз бен үлкендерімізге бағынған едік, олар бізді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

