суреси Shuara аят 20 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ﴾
[ الشعراء: 20]
Мұса : «Мен оны адасушылардан болған кезімде істедім
суреси Ash-Shuara in Kazakh(Musa Ğ.S.): Men ol isti istegen kezde, qatelesken edim dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұса Ғ.С.): "Мен ол істі істеген кезде, қателескен едім" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Я совершил его тогда, - ответил (Муса), - Когда я был в числе таких, Которые в неведенье блуждали.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса ему ответил: "Я совершил это (преступление), будучи в заблуждении, лишённым разума, а не намеренно. Поэтому не порицай меня за это.
English - Sahih International
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Иманды мүмін ерлер мен иманды мүмін әйелдер бір-біріне дос, қамқоршы.
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер әр-Рахманның баласы болса, онда мен алғашқылардан
- Елшілер : «Раббымыз біледі. Ақиқатында, біз сендерге жіберілген елшілерміз
- Олар оған Елшіге сенбейді. Әрі олардан бұрынғылардың да басынан осындай
- Ол аспаннан жерге дейін Өз әмірін жүргізеді. Кейін ол ол
- Ей, Мұхаммед! Оларға бір кент халқының мысалын келтір. Кезінде ол
- Күмәнсіз, иманға келген және ізгі амал істегендер үшін, олардың мекені
- Айт: «Егер Аллаһ қалағанда, мен оны сендерге оқымаған болар едім
- Әрбір жан өлім дәмін татады. Шын мәнінде, Қайта тірілу күні
- Ақиқатында, Аллаһ олардың жасыратындары мен жария істейтіндерін біледі. Ол өздерін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.