суреси Araf аят 204 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ الأعراف: 204]
Құран оқылған кезде, мейірімге бөлену үшін оны ден қойып тыңдап, тыныштық сақтаңдар
суреси Al-Araf in KazakhQaşan Quran oqılsa, oğan qulaq salıp tıñdandar da üñdemender. Ärïne märxametke bölenesiñder
Құранның қазақша аудармасы
Қашан Құран оқылса, оған құлақ салып тыңдандар да үңдемендер. Әрине мәрхаметке бөленесіңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда читается Коран, Вы слушайте его безмолвно, Чтобы Господню милость получить.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда читается Коран, о верующие, слушайте его внимательно и молча, чтобы размышлять и понять назидания и увещевания, содержащиеся в нём. Прислушивайтесь к Корану внимательно, чтобы проявил Господь к вам Своё милосердие!
English - Sahih International
So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you may receive mercy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- олар онда мәңгі қалады да, не қорғаушы, не көмек беруші
- Содан кейін ол бір жолға түсіп
- Бұл бізге және аталарымызға бұрын да уәде етілген еді. Бұл
- Әрбір жан өлімді татушы. Біз сендерден емтихан алу үшін өздеріңді
- Аспандардағы және жердегілер Одан Аллаһтан тілейді. Ол әр күні іс
- ал, Біз оны жақын көреміз
- Содан жеребе тартып, жеңілгендерден болды
- Сендерге не болды, қалай үкім шығарып жатырсыңдар
- Оған : «Аяғыңмен жерге теп. Бұл жуынатын және ішетін салқын
- Ол :«Маған олар қайта тірілетін күнге дейін мерзім бер», деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.