суреси Al Isra аят 108 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا﴾
[ الإسراء: 108]
Олар!: «Раббымыз барлық кемшіліктен пәк. Раббымыздың уәдесі әлбетте орындалды», дейді
суреси Al-Isra in KazakhOlar: “Rabbımızdı päkteymiz. Ärïne Rabbımızdıñ wädesi orındaladı” deydi
Құранның қазақша аудармасы
Олар: “Раббымызды пәктейміз. Әрине Раббымыздың уәдесі орындалады” дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят (они): "Хвала Владыке! Поистине, свершилось обещание Его!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
и говорят: "Хвала Аллаху! Он никогда не нарушает Своего обещания о награде и наказании. Его обещание обязательно и всегда выполняется".
English - Sahih International
And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендерге баласы болмаған жұбайларың қалдырғанның жартысы тиісті. Ал, егер олардың
- Олар: «Ей, Мұса! Онда қуатты бір ел бар. Солар ол
- Сол кезде олардың бір бөлігі: «Аллаһ құртатын немесе қатты азаппен
- Қайталаушы жаңбырлы аспанмен ант етемін
- Оның саясы да жоқ әрі ол жалыннан да қорғамайды
- тек Аллаһтың тазартқан құлдарынан басқаларының
- Олар шайтандар серіктеріне адастыруда көмектеседі, сөйтіп олар азғыруларын тоқтатпайды
- Ей, иманға келгендер! Аллаһқа бойсұныңдар әрі Елшіге бағыныңдар және амалдарыңды
- не көңілдеріңде үлкен көрінген бір жаратылыс болыңдар бәрібір тірілтілесіңдер »,
- Оның көзі одан аумады да әрі шектен де аспады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.