суреси Al Isra аят 108 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا﴾
[ الإسراء: 108]
Олар!: «Раббымыз барлық кемшіліктен пәк. Раббымыздың уәдесі әлбетте орындалды», дейді
суреси Al-Isra in KazakhOlar: “Rabbımızdı päkteymiz. Ärïne Rabbımızdıñ wädesi orındaladı” deydi
Құранның қазақша аудармасы
Олар: “Раббымызды пәктейміз. Әрине Раббымыздың уәдесі орындалады” дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят (они): "Хвала Владыке! Поистине, свершилось обещание Его!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
и говорят: "Хвала Аллаху! Он никогда не нарушает Своего обещания о награде и наказании. Его обещание обязательно и всегда выполняется".
English - Sahih International
And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Анығында, бұл ардақты Елшінің сөзі
- Ақиқатында, олар аталарын адасқан күйлерінде тапты
- Егер оларды Аллаһ жолына көмектесетіндерді жер бетінде орнықтырып, бекемдесек, олар
- Аллаһқа құлшылық етілетін орындарда, Оның есімі еске алынуын тыйғаннан және
- міне, осылар жәннаттарда сый-құрметке бөленетіндер
- Әй, елім! Өлшеуді және таразыға тартуды әділдікпен, толық орындаңдар және
- Екі теңіз бірдей емес. Мынау тұщы, дәмді, ішуге жағымды. Ал
- Жаман сөз бен істер жаман адамдар үшін, жаман адамдар жаман
- солар, Аллаһ еске алынғанда жүректері діріл қагатындар және өздеріне келген
- әрі оны Исраил Йаъқубтың ұрпақтарына Елші етеді. Иса «Ақиқатында
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.