суреси Yunus аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ﴾
[ يونس: 46]
Ей, Мұхаммед! Біз саған оларға Өзіміз уәде етіп отырғанның кейбірін көрсетсек те немесе сені дүниеден алсақ та олар Бізге қайтады. Содан кейін Аллаһ олардың не істеп жатқандарына куә болады
суреси Yunus in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) eger olarğa wäde etken beynettiñ keybirin sağan körsetsek nemese seni (burın) dünïeden alsaq ta, olardıñ jïnalatın ornı biz jaq. Soñında Alla olardıñ ne istegenderine ayğaq
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) егер оларға уәде еткен бейнеттің кейбірін саған көрсетсек немесе сені (1,бұрын) дүниеден алсақ та, олардың жиналатын орны біз жақ. Соңында Алла олардың не істегендеріне айғақ
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Покажем Мы тебе, (о Мухаммад! в сей жизни) Часть из того, чем Мы им угрожаем, Или до этого тебя Мы упокоим, - (Скажи им): к Нам лежит обратный их приход, И там, поистине, свидетелем Мы будем Всего того, что делали они.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если Мы, о посланник, покажем тебе часть из того, что Мы им обещаем, - твою победу над ними и как они будут подвержены мучениям, - или упокоим тебя до того, как ты воочию увидишь всё это, то они неизбежно вернутся к Нам на Суд и воздаяние. И Аллах засвидетельствует всё, что они делают, и накажет их.
English - Sahih International
And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We take you in death, to Us is their return; then, [either way], Allah is a witness concerning what they are doing
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар өздерінің негізсіз пайымдаулары бойынша: «Мына малдар мен мына егінді
- Аллаһтың есімі аталмағаннан жемеңдер. Шын мәнінде, бұл олай істеу анық
- Ал Оларға: «Сендердің Раббың не түсірді?» делінсе, олар: «Бұрынғылардың аңыз-ертегілері»,-
- сондай, жүректерге жететін
- Әрі әрбір жанға істегені толық беріледі. Ол олардың не істегендерін
- Олар: «Біз үшін Раббыңнан сұра, бізге оның өңі қандай екенін
- Аллаһ кімді тура жолмен жүргізсе, сол тура жолда болады. Ал
- Сондай-ақ: «Өздеріңнің Раббыңнан кешірім тілеңдер, өйткені Ол көп Кешіруші Ғаффар
- Сонда Біз Мұсаға: «Таяғыңды таста», деп уахи еттік. Сол кезде
- сондай қатты шөлдеген түйелер секілді сіміресіңдер», деп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.