суреси Raad аят 22 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ صَبَرُوا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ﴾
[ الرعد: 22]
және солар өздерінің Раббысының дидарын разылығы мен сыйын іздеп сабыр ететін және намазды барлық шарттарын сақтап, беріле толық орындайтын әрі өздеріне ризық етіп бергенімізден құпия және жария түрде жұмсайтын және жамандықты жақсылықпен кетіретіндер. Міне, солар үшін соңғы мекен
суреси Ar-Rad in KazakhRabbılarınıñ rïzalığın izdep, sabır etkender, namazdı tolıq orındap, özderine bergen nesibemizden körnew, kömes paydalandırğandar jäne jaqsılıq arqılı jamandıqtı ketirgender, mine aqïret jurtınıñ tabısı solardıki
Құранның қазақша аудармасы
Раббыларының ризалығын іздеп, сабыр еткендер, намазды толық орындап, өздеріне берген несібемізден көрнеу, көмес пайдаландырғандар және жақсылық арқылы жамандықты кетіргендер, міне ақирет жұртының табысы солардыкі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, кто терпеливо-стоек (в своей вере), Стремясь Господень лик узреть, Молитву совершают (по часам) И раздают открыто или тайно Из благ, что Мы послали им, - Они добром рассеивают зло, И воздаянье им - обитель вечная
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они терпят неприятности и страдания в борьбе во имя истины, желая того, чтобы Аллах был доволен ими, и выстаивают молитву должным образом для очищения души своей и для поминания своего Господа, и расходуют из имущества, которым Аллах наделил их, тайно и явно без лицемерия, и отгоняют дурные поступки благими деяниями. Обладая этими свойствами, они заслуживают благой исход - в День воскресения они будут обитателями рая.
English - Sahih International
And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and spend from what We have provided for them secretly and publicly and prevent evil with good - those will have the good consequence of [this] home -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол бір топты тура жолға салды, ал, бір топқа, лайықты
- Ей, Кітап берілген қауым! Ақиқатында сендерге Біздің Елшіміз келді. Ол
- Әрі: «Аллаһ бала иемденді», деп айтқандарды ескерту үшін
- Жақындап келе жатқан жақындады
- Міне осылай, кім өзі жазаланғандай жазалап, содан кейін оған әділетсіздік
- Айт: «Анығында, Раббым ақиқатты түсіреді. Ол жасырын нәрселерді ғайыптарды Білуші»,
- Ақиқатында, Біз сендерді жерде орнықтырдық. Әрі өздеріңе онда тіршілікке қажетті
- Біз Исраил ұрпақтарына Кітап, патшалық үкім және пайғамбарлықты бердік, оларға
- Әрі Біз Мұсаға олар елі тура жолмен жүруі үшін Кітап
- Жоқ, олай емес! Қашан ол жан алқымға жеткен кезде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.