суреси Raad аят 22 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ صَبَرُوا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ﴾
[ الرعد: 22]
және солар өздерінің Раббысының дидарын разылығы мен сыйын іздеп сабыр ететін және намазды барлық шарттарын сақтап, беріле толық орындайтын әрі өздеріне ризық етіп бергенімізден құпия және жария түрде жұмсайтын және жамандықты жақсылықпен кетіретіндер. Міне, солар үшін соңғы мекен
суреси Ar-Rad in KazakhRabbılarınıñ rïzalığın izdep, sabır etkender, namazdı tolıq orındap, özderine bergen nesibemizden körnew, kömes paydalandırğandar jäne jaqsılıq arqılı jamandıqtı ketirgender, mine aqïret jurtınıñ tabısı solardıki
Құранның қазақша аудармасы
Раббыларының ризалығын іздеп, сабыр еткендер, намазды толық орындап, өздеріне берген несібемізден көрнеу, көмес пайдаландырғандар және жақсылық арқылы жамандықты кетіргендер, міне ақирет жұртының табысы солардыкі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, кто терпеливо-стоек (в своей вере), Стремясь Господень лик узреть, Молитву совершают (по часам) И раздают открыто или тайно Из благ, что Мы послали им, - Они добром рассеивают зло, И воздаянье им - обитель вечная
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они терпят неприятности и страдания в борьбе во имя истины, желая того, чтобы Аллах был доволен ими, и выстаивают молитву должным образом для очищения души своей и для поминания своего Господа, и расходуют из имущества, которым Аллах наделил их, тайно и явно без лицемерия, и отгоняют дурные поступки благими деяниями. Обладая этими свойствами, они заслуживают благой исход - в День воскресения они будут обитателями рая.
English - Sahih International
And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and spend from what We have provided for them secretly and publicly and prevent evil with good - those will have the good consequence of [this] home -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол әл-Хайй мәңгі Тірі , Одан басқа ешбір құдай жоқ.
- Бар болғаны бір ғана сайха болды да, олар сол сәтте
- Ей, Мұхаммед!! Айт: «Шын мәнінде ол жайлы білім тек Аллаһта.
- Сағат Қиямет болған күні қылмыскерлердің үміттері үзіледі
- Ей, Мұхаммед! Құлымыз Айюбты есіңе ал. Ол Раббысына жалбарына: «Маған
- Олар істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтқан тәубеге келген
- Олар: «Біз қылмыскер елге жіберілдік
- Олар сендердің өздерінен разы болуларың үшін ант ішеді. Егер сендер
- Мұның себебі, сондай күпірлік етушілердің имансыздардың жалғанға ілескендігі, ал иманға
- Ей, Мұхаммед! Біз саған Құрандағы қайталанатындардан жетеуін және ұлы Құранды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.