суреси Hijr аят 91 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ﴾
[ الحجر: 91]
Құранды бөліктерге ажыратқандарға да азап түсіреміз
суреси Al-Hijr in KazakhOlar, Qurandı bölşektegender. (Injil, Täwratqa säykespeydi jäne öleñ, sïqır, baqsılıq, ertegi t.b. dep toğız saqqa jügirtkender)
Құранның қазақша аудармасы
Олар, Құранды бөлшектегендер. (1,Інжіл, Тәуратқа сәйкеспейді және өлең, сиқыр, бақсылық, ертегі т.б. деп тоғыз саққа жүгірткендер)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Которые Коран разбили на обрывки.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Таким образом, они сделали из Корана отдельные части, хотя он - неделимое целое в своей правдивости и чудо в своей неподражаемости.
English - Sahih International
Who have made the Qur'an into portions.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлемдердің Раббысынан түсірілген
- Өз тарапынан болған дәрежелерде, кешірімде және мейірімде. Аллаһ өте Кешірімді
- Серт берсеңдер, Аллаһқа берген серттеріңді орындаңдар. Әрі анттарыңды бекіткеннен кейін
- Олар мүшріктер : «Әй, өзіне Еске салу Құран түсірілген! Негізінде,
- Ақиқатында, сендердің Раббың Аллаһ, Ол аспандарды және жерді алты күнде
- Исламға шақырыла тұра Аллаһ жайында өтірікті құрастырғаннан өткен әділетсіз кім
- Әрі таңертең және кешке Раббыңның есімін есіңе ал
- Кітап берілген қауымнан және мүшріктерден күпірлік еткендер қарсы келгендер сендерге
- Егер Аллаһ жолында өлтірілсеңдер немесе өлсеңдер, әлбетте, Аллаһтың кешірімі мен
- Біз олардан серт алу үшін төбелеріне тауды көтердік және оларға:
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.