суреси Baqarah аят 225 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 225]
Аллаһ сендерді сөздеріңдегі бос анттарың үшін жазаламайды. Алайда, сендерді жүректерің бекітіп, істегені үшін жазалайды. Аллаһ – өте Кешірімді, аса Ұстамды
суреси Al-Baqarah in KazakhAlla anttarıñdı bos sözdi tergemeydi. Alayda jürekteriñ istegendi esepke aladı. (Oylamay awızşa etken ant esep emes.) Alla asa jarılqawşı, erekşe jumsaq
Құранның қазақша аудармасы
Алла анттарыңды бос сөзді тергемейді. Алайда жүректерің істегенді есепке алады. (1,Ойламай ауызша еткен ант есеп емес.) Алла аса жарылқаушы, ерекше жұмсақ
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Господь не спросит с вас за пустословье клятв, Он спросит с вас за то лишь, Что схоронилось в вашем сердце, - Ведь всепрощающ и воздержан Он!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах прощает вас за некоторые клятвы. Он не наказывает за пустословие в ваших клятвах, данных без злого умысла в ваших сердцах, и не взыскивает с вас за клятвы, которые вы даёте, будучи уверенными в том, что что-то произошло, а на самом деле вы заблуждались. Но Аллах наказывает за то, что схоронилось в ваших сердцах и за ложные речи, подтверждаемые клятвой. Поистине, Аллах - Прощающий и терпимый к тем, которые раскаиваются и в сердцах которых нет дурных намерений!
English - Sahih International
Allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths, but He imposes blame upon you for what your hearts have earned. And Allah is Forgiving and Forbearing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Анығында, сендердің мал-дәулеттерің және балаларың бір сынақ. Ал, Аллаһта ұлы
- Ол Аллаһ, Одан басқа ешбір құдай жоқ. Ол құпияны да,
- Түн қараңғылығы оны жапқан кезде, ол бір аспан денесін ғаламшарды
- Ол кеме оларды таулардай толқындарда алып жүзді. Сонда Нұх оқшауланып,
- Әрі олар: «От бізге санаулы күндер ғана тиеді», деді. Ей,
- Ей, Кітап берілген қауым! Өздерің куә бола тұрып, Аллаһтың аяттарына
- Сонда ол сәмірилік оларға мөңірейтін үні бар бұзау мүсінін жасап
- Әрі олар біздің ашу-ызамызды келтірді
- Жоқ! Егер сендер айқын біліммен білгендеріңде еді
- Біз Оларға еске алулары үшін Сөзді Құранды жеткіздік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.