суреси Rum аят 24 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ الروم: 24]
Әрі сендерге найзағайды қорқуларың және үміт етулерің үшін көрсетуі және аспаннан су түсіріп, онымен жерді өлгенінен тіршіліксіз қалғанынан кейін қайта тірілтуі де Оның белгілерінен. Ақиқатында Мұнда ақылын істетіп, ұғынатын адамдар үшін дәлелдер бар
суреси Ar-Rum in KazakhSenderge üreylenw, dämetw türinde najağaydı körsetwi, kökten jañbır jawdırıp onımen ölgennen keyin jerdi jandandırwı da Onıñ belgilerinen. Ras bular da aqıl jumsağan xalıqqa ülgiler bar
Құранның қазақша аудармасы
Сендерге үрейлену, дәмету түрінде нажағайды көрсетуі, көктен жаңбыр жаудырып онымен өлгеннен кейін жерді жандандыруы да Оның белгілерінен. Рас бұлар да ақыл жұмсаған халыққа үлгілер бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И из Его знамений - то, Что Он вам молнию являет На страх (одним), (другим же) - на надежду, Льет с неба дождь и землю им живит, Которая поникла в смерти, - В этом, поистине, знамение для тех, Которые разумны.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И из Его знамений - то, что Он показывает вам молнию среди облаков, чтобы вы испытывали страх от молний и грома и надеялись на дождь для оживления земли, которая иссохла. В этом - явные доказательства для людей, которые размышляют о делах и правильно постигают их.
English - Sahih International
And of His signs is [that] He shows you the lightning [causing] fear and aspiration, and He sends down rain from the sky by which He brings to life the earth after its lifelessness. Indeed in that are signs for a people who use reason.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Раббымыз! Мені және ата-анамды әрі имандыларды Есеп алынатын күні кешіре
- Егер де ермек етуді қалағанымызда, бұны істейтін болсақ, оны Өзімізден
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, адамдар! Егер сендер менің дінімнен күмәнда
- Біз Нұхты өзінің еліне Елші етіп жібердік. Ол: «Әй, елім!
- әрі Оған ешкім тең емес
- Сонда Талұт әскерімен соғысқа шыққанда: «Ақиқатында, Аллаһ сендерді бір өзенмен
- Біз иманға келген және ізгі амал істегендерді астынан өзендер ағып
- Біз бір нәрсенің болуын қалағанымызда оған тек «Бол» дейміз, сонда
- Ол Аллаһ сондай, аспандардағы және жердегі барлық нәрсе Онікі. Ал,
- Ей, Мұхаммед! Шын мәнінде сенің Раббың аса Үстем, ерекше Мейірімді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.