суреси Qaf аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ ق: 29]
Менің алдымда сөз өзгертілмейді әрі Мен құлдарға әділетсіздік етуші емеспін», -дейді
суреси Qaf in KazakhMeniñ aldımda söz awıstırılmaydı. Sonday-aq quldarıma ädiletsizdik istemeymin
Құранның қазақша аудармасы
Менің алдымда сөз ауыстырылмайды. Сондай-ақ құлдарыма әділетсіздік істемеймін
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мое Слово неизменно. И к Моим слугам никогда Я не позволю Малейшую несправедливость".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Моё Слово не меняется, как не меняется Моё обещание ввергнуть неверных в адский огонь. Я не поступаю несправедливо относительно рабов Своих и не наказываю ни одного раба без вины".
English - Sahih International
The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол, оны анық көкжиекте көрді
- Біз анық аяттарды түсірдік. Аллаһ Өзі қалағанын тура жолмен жүргізеді
- Оны рет-ретімен теңестіріп Өзімдегі иелігіміздегі рухты оның ішіне үрлеген кезде,
- Біз олардан серт алу үшін төбелеріне тауды көтердік және оларға:
- Ескерту уахи біздің арамыздан тек соған ғана түсірілді ме? Негізінде,
- Егер де Аллаһ құлдарына ризық-несібені жайып қойса, олар жер бетінде
- Ей, Мұхаммед!/ Аллаһтың жолында шайқас! Сен тек өзің үшін жауаптысың.
- оған сүйеніп, бір-біріне қараған күйде отырады
- және Раббысына бойсұнып әрі міндетті болып
- және жарық болған кездегі күндізбен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.