суреси Nisa аят 163 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ ۚ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا﴾
[ النساء: 163]
Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз Нұхқа және одан кейінгі пайғамбарларға уахи еткеніміздей, саған да уахи еттік. Сондай-ақ, Ибраһимге, Исмаъилға, Исхаққа, Йаъқубқа, оның әулетіне әрі Исаға, Айубқа, Йунусқа, Һарунға әрі Сүлейменге де уахи еттік. Ал Дәуітке Зәбурді бердік
суреси An-Nisa in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) Nux (Ğ.S.) jäne odan keyingi payğambarlarğa waxï etkenimizdey sağan da waxï ettik. Sonday-aq Ibırayım, Ismayıl, Isxaq, Yağqup (Ğ.S.), urpaqtarına jäne Ğïsa, Äyüp, Yunıs, Harun jäne Süleymen (Ğ.S.) ge de waxï ettik. Äri Däwit (Ğ.S.) ke Zäburdı berdik
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) Нұх (1,Ғ.С.) және одан кейінгі пайғамбарларға уахи еткеніміздей саған да уахи еттік. Сондай-ақ Ыбырайым, Ысмайыл, Ісхақ, Яғқұп (1,Ғ.С.), ұрпақтарына және Ғиса, Әйүп, Юныс, Һарұн және Сүлеймен (1,Ғ.С.) ге де уахи еттік. Әрі Дәуіт (1,Ғ.С.) ке Зәбұрды бердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы ниспослали Откровение тебе Так же, как Нуху Мы его послали И вслед за ним - другим пророкам: Мы Ибрахиму Откровение послали, И Исмаилу, и Исхаку, и Йакубу, И всем (двенадцати) коленам, (А также) Исе, и Ай'йюбу, И Йюнусу, Харуну, Сулейману, И дали Мы Псалтырь Дауду.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали тебе (о пророк!) Откровение - Коран - и шариат так же, как до тебя Нуху (Ною), и пророкам после него, и Ибрахиму, и Исмаилу, и Исхаку, и Йакубу, и коленам (пророкам Аллаха из потомства Йакуба), и Исе, и Аййубу (Иову), и Йунусу (Ионе), и Харуну (Аарону), и Сулайману, и дали Дауду Псалтырь.
English - Sahih International
Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], as We revealed to Noah and the prophets after him. And we revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, the Descendants, Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon, and to David We gave the book [of Psalms].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар бұзықтар , Аллаһқа берген серттерін бекіткеннен кейін бұзады және
- {тек Раббыңның рақым еткендері ғана одан аман }т Ол Аллаһ
- Кезінде Аллаһ, Кітап берілгендерден: «Оны міндетті түрде адамдарға түсіндіресіңдер әрі
- Ал, оны көрген сәтте: «Ақиқатында біз адасып кетіппіз
- Әрі Ол олар үмітсіздікке түскеннен кейін жаңбыр түсіреді және Өз
- Ал, аяттарымызға күпірлік еткендер қарсы келгендер және өтірік деп санағандар,
- Әрі Біз Мұсаны және онымен бірге болғандарды барлығын құтқардық
- Аллаһқа және Оның елшілеріне сенгендер, солар шыншылдар. Ал, шәһидтер олардың
- Біздің әміріміз келген кезде, олардың ауылдарын төңкеріп астын үстіне келтірдік.
- сондай әр-Рахманнан көрмей-ақ, құпия түрде қорыққанға әрі әрқашан Раббысына бұрылған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

