суреси Al Isra аят 14 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا﴾
[ الإسراء: 14]
Оған : «Өз кітабыңды оқы, бүгін сен өз есебіңді есептеуде жеткіліктісің»,-делінеді
суреси Al-Isra in Kazakh“Kitabıñdı oqı. Bügin esep berw turğısınan öz-öziñe jetesiñ” (delindi)
Құранның қазақша аудармасы
“Кітабыңды оқы. Бүгін есеп беру тұрғысынан өз-өзіңе жетесің” (1,делінді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(И прозвучит): "Прочти же книгу (дел) твоих! Тебе достаточно в самом себе Составить счет (грехов для воздаянья)!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Каждому человеку будет сказано: "Читай с помощью Аллаха - даже если он не умел читать в земном мире - Книгу твоих деяний. Довольно с тебя, что душа твоя сегодня составит счёт всех твоих деяний!"
English - Sahih International
[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Барлық мақтау Әлемдердің Раббысы Аллаһқа
- Кезінде ол әкесі мен еліне: «Сендер ынталана табынып жүрген мына
- Құпия сұхбаттардың көбінде еш қайыр жоқ. Тек кім Аллаһқа жақындау
- Әрі Раббың әл-Ғафур өте кешірімді , кең мейірім Иесі. Егер
- адамдардың шын Билеушісіне әл-Малик
- Әрі Біз Исраил ұрпақтарын қорлаушы азаптан құтқардық
- Ей, бүркеніп алушы
- Әрі шын мәнінде, Әйке елінің тұрғындары да әділетсіз болды
- Міне, солардың қайтарым сыйы олардың Раббысынан кешірім және астынан өзендер
- Бұл сендерге, Аллаһтың аят-белгілерін мазақ етіп күлгендіктерің әрі бұл өмірдің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

