суреси Zukhruf аят 25 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Сонда Біз оларды жазаға тарттық. Енді, назар сал, жалғанға шығарушылардың соңы немен біткеніне
суреси Az-Zukhruf in KazakhSonda Biz de olardıñ tïisti jazasın berdik. Endi qara, jasınğa şığarwşılardıñ soñı qalay boldı
Құранның қазақша аудармасы
Сонда Біз де олардың тиісті жазасын бердік. Енді қара, жасынға шығарушылардың соңы қалай болды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы отмстили им. И посмотри, какой конец был тех, Кто ложью счел (Мои знаменья)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
И Мы покарали тех, которые отвергали своих посланников, подвергнув их мучительному наказанию в этой жизни. Посмотри же, о ты, кто размышляет, как стал конец тех, которые отвергли своих посланников, удивительным, назидательным примером и красноречивым поучением для вас.
English - Sahih International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар өздеріне кенеттен, сезбеген күйлерінде келетін Сағаттан Қайта тірілу күнінен
- Сонда періштелердің барлығы түгелдей сәжде жасады
- Ал олар, ханиф болған Аллаһты бірлеген түрде Оған діндерін серік
- ал, егер бір белгіні көрсе, мазақ етеді
- Ол қалам арқылы үйретті
- балтыр балтырға қосылған кезде
- Олар: «О, сорымыз кұрысын! Шын мәнінде біз әділетсіз болдық»,- деді
- Ха. Мим
- Кезінде үстеріңнен тауды көтеріп тұрып: «Біз бергенді Тәуратты берік ұстаңдар
- Мен сені Өзім үшін таңдадым
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

