суреси Hud аят 79 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ﴾
[ هود: 79]
Олар: «Қыздарында біздің хақымыз олардың бізге, біздің Оларға қажетіміз жоқ екенін білесің ғой. Негізінде, біздің не қалайтынымызды сен жақсы білесің», деді
суреси Hud in KazakhOlar: “Sende bilesiñ. Qızdarıñda jumısımız joq. Rasında sen bizdiñ neni qalaytındığımızdı jaqsı bilesiñ” dedi
Құранның қазақша аудармасы
Олар: “Сенде білесің. Қыздарыңда жұмысымыз жоқ. Расында сен біздің нені қалайтындығымызды жақсы білесің” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они ответили (ему): "Тебе же хорошо известно, Что в дочерях твоих потребности нам нет, И знаешь ты, чего хотим мы".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали: "Ты знаешь, о Лут, что мы не имеем ни права, ни желания жениться на твоих дочерях. И ты, несомненно, знаешь, чего мы желаем и почему поспешили к тебе".
English - Sahih International
They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim, and indeed, you know what we want."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол: «Менде олардың не істегендері туралы білім жоқ
- Кезінде Мұса өз еліне: «Әй, елім! Аллаһтың сендерге берген игілігін
- Менің аяттарым сендерге оқылатын еді, алайда сендер сонда арттарыңа қарап
- Ей, адамдар! Бір мысал келтірілді, енді оған құлақ салыңдар. Негізінде,
- Олардың арасындағы әділетсіздік еткендер, өздеріне айтылған сөзді басқаға ауыстырды. Сонда
- ал тауларды қазық
- ақыл иелеріне тура жол және еске салу ескерту етіп
- Ол: «Оны азапты сендерге егер қаласа, тек Аллаһтың Өзі келтіреді.
- Әрі айт: «Амал істеңдер, Аллаһ амалдарыңды көреді әрі Оның Елшісі
- Күмәнсіз, Біз жақсылықты ықыласпен істеушілердің сыйын осылай береміз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

