суреси Shuara аят 217 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ﴾
[ الشعراء: 217]
Әрі бәрінен Үстем, ерекше Мейірімдіге жүгініп, Оған ісіңді тапсыр тәуекел ет
суреси Ash-Shuara in KazakhÖte üstem, erekşe meyirimdi Allağa täwekel et
Құранның қазақша аудармасы
Өте үстем, ерекше мейірімді Аллаға тәуекел ет
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И уповай лишь на Того, Кто милосерден и могуч (безмерно),
Толкование избранного Корана (muntahab)
Полагайся только на Аллаха Великого, Всемогущего, который может Своим величием победить твоих врагов и Своей милостью помочь вам и любому искренне верующему человеку одержать победу,
English - Sahih International
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Таяғыңды таста», деп үнделді . Ол оның жылан тәрізді ирелендегенін
- Ақиқатында, аяттарымызды өтірікке шығарған және өздерін одан жоғары санағандар үшін
- Ол күні әділетсіздерге сылтау айтып, ақталулары пайда бермейді. Оларға лағнет
- Ақиқатында, өздеріне әділетсіздік еткендерге, олардың жандарын алатын періштелер: «Сендер қандай
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһ аспандар мен жердегі нәрселерді біліп тұрғанда,
- Ол әл-Хайй мәңгі Тірі , Одан басқа ешбір құдай жоқ.
- Ол: «Сендер аз ғана болдыңдар, егер білген болсаңдар
- Ал, иманды ерлерді және иманды әйелдерді жазықсыз түрде ренжіткендер жала
- Егер біз құдайларымызға байланысты табандылық танытпағанымызда, ол бізді олардан тайдыруға
- Әрі таңертең және кешке Раббыңның есімін есіңе ал
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.