суреси Tur аят 26 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴾
[ الطور: 26]
Олар: «Негізінде, біз бұрын үй-ішімізбен болған кезімізде қатты қорқушы едік
суреси At-Tur in KazakhRasında biz, burın (dünïede) semyamızda da qorqwşı edik desedi
Құранның қазақша аудармасы
Расында біз, бұрын (1,дүниеде) семьямызда да қорқушы едік" деседі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И молвят: "В себе несли мы прежде страх Об участи своих родных и близких,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они будут говорить: "Поистине, прежде чем нам было даровано это блаженство, мы жили среди нашей семьи, страшась наказания Аллаха,
English - Sahih International
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жоқ! Ей, Мұхаммед! Раббыңмен ант етемін! Олар өзара дауларына сені
- Олар онда мәңгі қалады. Олардан азап жеңілдетілмейді әрі оларға мұрсат
- Осылай болды! Біз онымен Зұлқарнайынмен болған нәрсенің бәрін біліммен қамтыдық
- Оларға ерте таңда бекітілген азап келді
- Күнәһарлардың жолы анықталуы үшін Біз аяттарды осылай анық етіп түсіндіреміз
- Егер бір әйел күйеуінің өзімен қарым-қатынасы бұзылуынан не теріс айналуынан
- Ол Салих : «Міне, мынау түйе. Оның су ішетін кезегі
- Әрі Ол малдарды жаратты. Оларда сендерге жылу беретін және өзге
- Ақиқатында, Аллаһ аспандардың және жердің құпиясын біледі. Аллаһ сендердің не
- Ал, өздеріне білім берілгендер: «Сорларың бар болғыр! Иманға келген және
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.