суреси zariyat аят 50 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الذاريات: 50]
Ей, Мұхаммед! : «Аллаһқа қарай қашыңдар пана іздеп ұмтылыңдар . Анығында, мен сендерге Одан жіберілген анық ескертушімін
суреси Adh-Dhariyat in Kazakh(Muxammed Ğ.S. olarğa): Alla jaqqa jügiriñder. Sözsiz men, Onıñ tarapınan senderge aşıq eskertwşimin (de)
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С. оларға): "Алла жаққа жүгіріңдер. Сөзсіз мен, Оның тарапынан сендерге ашық ескертушімін" (1,де)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А потому - спешите же к Аллаху, А я, поистине, - к вам увещатель ясный от Него.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Так спешите же повиноваться Аллаху, ведь я увещеватель от Аллаха для вас, предупреждающий вас о последствиях многобожия.
English - Sahih International
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, адамдар! Егер сендер менің дінімнен күмәнда
- Әрі Оларға жанарлары үлкен де әдемі хурлар
- Сол күні Аллаһтың жазасын өтірік санаушыларға қасірет бар
- Әрі олар: «Шын сөзді болсаңдар, бүл уәде қашан?» дейді
- Ол үй-ішін намазға оны орындауға және зекетке парыз, нәпіл садақа
- және сасық іріңнен басқа ешбір тамақ та жоқ
- Әрі шын мәнінде соңғы, мәңгілік өмір де ақирет те және
- Сендер міндетті түрде қинаушы азапты татасыңдар
- Әрі Ол сендерге Өз белгілерін көрсетеді. Аллаһтың қай белгісін теріске
- Ей, Мұхаммед! Шын мәнінде, сен елшілерденсің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

