суреси Araf аят 26 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ وَرِيشًا ۖ وَلِبَاسُ التَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ﴾
[ الأعراف: 26]
Ей, Адам ұрпақтары! Сендерге ұятты жерлеріңді жабатын киім түсірдік әрі сәндік киімдерді де. Ал, тақуалық киімі қайырлы. Бұл олардың еске алулары үшін Аллаһтың белгілерінен
суреси Al-Araf in KazakhÄy adam balası! Uyattı jerleriñdi jabw üşin kïim jäne sändik- buyım tüsirdik. (Jarattıq) Negizinde taqwalıq kïimi jaqsı. Solar Allanıñ belgileri. Ärïne tüsinersiñder
Құранның қазақша аудармасы
Әй адам баласы! Ұятты жерлеріңді жабу үшін киім және сәндік- бұйым түсірдік. (1,Жараттық) Негізінде тақуалық киімі жақсы. Солар Алланың белгілері. Әрине түсінерсіңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О дети Адама! Мы ниспослали вам одежды, Чтоб ими вы свою срамную наготу прикрыли, И (Мы послали вам) прекрасные наряды. Но благочестие есть лучшая из всех одежд. Сие (исходит) из знамений Бога, Чтоб вы упомнили об этом.
Толкование избранного Корана (muntahab)
О сыны Адама! Мы ниспослали вам одеяние, которое скрывает вашу наготу, и красивые наряды. А одеяние богобоязненности - лучшее предохранение от наказания. Эти блага - из знамений, утверждающих Истину Аллаха и Его милосердие, чтобы люди всегда помнили Его величие и то, что Он единственный заслуживает поклонения Ему. История Адама - один из рассказов, показывающих, какое наказание ждёт за неповиновение Аллаху. Может быть, люди вспомнят об этом, будут повиноваться Аллаху и благодарить Его за блага, посылаемые Им!
English - Sahih International
O children of Adam, We have bestowed upon you clothing to conceal your private parts and as adornment. But the clothing of righteousness - that is best. That is from the signs of Allah that perhaps they will remember.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Мұның барлығы Аллаһтың шын сөзділерге адалдықтары үшін қайтарым сый беруі,
- Ей, Мұхаммед! Әрі Кітаптағы Ибраһимді есіңе ал. Анығында, ол өте
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Раббың барлығына, олардың амалдарына сай толық қайтарымын
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһ шын- дықты айтты. Ханиф Ибраһимнің дініне
- Ей, Мұхаммед! Егер олар бейбіт келісімге бейімділік танытса, сен де
- Егер иманды мүмін болсаңдар, Аллаһ сендерге, осындай нәрселерге ешқашан қайтпауларыңды
- Әрі Біз Мұсаға Кітапты бердік, сонда ол Тәурат туралы тартыс
- Біз адамдардың кейбіріне берген нәрселерімізге көзіңді салма. Әрі олар үшін
- Ақиқатында, біз адамдар да, жындар да Аллаһ жөнінде ешқашан өтірік
- әрі құрбылас, толық омыраулы қыздар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.