суреси Muminun аят 74 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ﴾
[ المؤمنون: 74]
Ал, соңғы мәңгілік өмірге ақиретке сенбейтіндер міндетті түрде жолдан ауытқиды
суреси Al-Muminun in KazakhAxïretke senbegender, älbette joldan şığwşılar
Құранның қазақша аудармасы
Ахиретке сенбегендер, әлбетте жолдан шығушылар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но те, кто в будущую жизнь не верит, От этого пути уходят.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не веруют в дальнюю жизнь, где будет и рай благоденствия, и ад, уклоняются от прямого пути, идущий по которому не подвергается опасности, растерянности, беспокойству, пороку.
English - Sahih International
But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Адамдардың және жануарлар мен шаруа малдарының да осы секілді түрлі
- Енді Раббымыздың бізге қатысты Сөзі орындалды. Күмәнісіз, жазаны татамыз
- Егер де ол мекендердің тұрғындары иманға келіп, тақуалық еткендерінде Аллаһтың
- Ей, адамдар! Егер қайта тірілуге күмәнда болсаңдар, күмәнсіз Біз сендерге
- Ей, Мұхаммед! Егер сен таң қалатын болсаң, олардың: «Біз топырақ
- Ей, Мұхаммед!! Айт: «Сендерге аспандар мен жерден кім ризық береді?»
- Әйелдерді қосылудан бұрын әрі оларға мәһр қалыңдықтың сыйлығын белгілеуден бұрын
- Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырғаннан жала жапқаннан немесе Оның аяттарын өтірік
- және толы кеселер
- Біз адамды қара балшықтың өзгертіліп, кепкенінен жараттық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

