суреси Baqarah аят 262 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُوا مَنًّا وَلَا أَذًى ۙ لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ البقرة: 262]
Мал-дүниелерін Аллаһ жолында жұмсап, кейін бергендеріне міндетсіну және реніш араластырмайтындардың сыйы олардың Раббысында. Оларға қорқыныш жоқ әрі олар қайғырмайды
суреси Al-Baqarah in KazakhSonday xayır istegender, bergenderine mindetsw, renjitw aralastırmasa, (berip alıp buldanbasa, keyitpese) olağa Rabbılarınıñ xuzırında sıylıq bar. Sonday-aq olarğa qorqınış joq äri olar qayğırmaydı
Құранның қазақша аудармасы
Сондай хайыр істегендер, бергендеріне міндетсу, ренжіту араластырмаса, (1,беріп алып бұлданбаса, кейітпесе) олаға Раббыларының хұзырында сыйлық бар. Сондай-ақ оларға қорқыныш жоқ әрі олар қайғырмайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра И вслед за тем попреков и обид не посылает, Награду Господа получат - На них не ляжет страх, Не отягчит печаль их.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тем, которые тратят из своего добра на пути Аллаха и своих пожертвований не сопровождают хвастовством, упрёками и обидами в адрес тех, кому помогают, будет большая награда от их Господа. Им не будет страха, и не будут они в печали.
English - Sahih International
Those who spend their wealth in the way of Allah and then do not follow up what they have spent with reminders [of it] or [other] injury will have their reward with their Lord, and there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер сен жер бетіндегілердің көбіне бағынсаң, олар сені Аллаһтың жолынан
- Ей, Мұхаммед! Өзіне Аллаһ патшалық берсе де, Ибраһиммен оның Раббысы
- Қашан оған жамандық жетсе, ол тым мазасыз
- Әрі сендер менмендік танытып, тауларда үйлер қашап аласыңдар
- Әлде оған Мұсаның жазбаларындағы оған түскен сухуфтарда хабар айтылмады ма
- Бұл сендерге Аллаһтың бір Өзіне шақырылғанда күпірлік еткендіктерің иманға келмегендерің
- Сен Аллаһтың бұлттарды айдап, кейін оны біріктіретінін, содан кейін оны
- және таулар үгітіліп ұшырылған кезде
- Ей, иманға келгендер! Анықталған кезде, сендерді қапаландыратын нәрселер жайлы сұрамаңдар.
- Олар Сөзге Құранға зер салып қарамады ма? Әлде оларға бұрынғы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.