суреси TaHa аят 21 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ﴾
[ طه: 21]
Аллаһ . «Оны ұста, қорықпа! Оны әуелгі қалпына қайтарамыз
суреси Ta-Ha in KazakhOnı üsta, qorıqpa! Onı äwelgi xalına qaytaramız dedi
Құранның қазақша аудармасы
Оны үста, қорықпа! Оны әуелгі халына қайтарамыз" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Господь) сказал: "Возьми ее, не бойся! Мы придадим ей прежний вид.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав: "Возьми же её, не бойся! Мы вернём её в прежний вид - посох.
English - Sahih International
[Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Мұса : «Раббым! Менолардыңбіреуін өлтірдім. Енді олардыңмені өлтіруінен қорқамын
- Ақиқатында, бұл Еске салу. Ендеше кім қалайтын болса, Раббысына қарай
- Оларға пайғамбардың әйелдеріне әкелерінің, ұлдарының, аға-інілерінің, аға-інілерінің ұлдарының, әпке-сіңлілерінің балаларының,
- Ей, Мұхаммед! Қашан оларға бір аят келтірмей қалсаң, олар: «Оны
- Жоқ! Қайтушылармен ант етемін
- Тақуаларға Аллаһқабойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанатындарға уәде етілген жәннат бақтарының мысалы
- Сондай, Жаһаннамға беттерімен сүйретіліп жиналатындар, олар ең жаман орындағылар және
- Ей, Мұхаммед Егер де осы Құранды бір тауға түсірсек, оның
- Аллаһ айтты: «Одан айыпталған және қуылған түрде шық! Олардан адамдардан
- Ол :«Маған олар қайта тірілетін күнге дейін мерзім бер», деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

