суреси Hud аят 28 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ﴾
[ هود: 28]
Нұх: «Әй, елім! Егер мен Раббымнан келген анық дәлелдің үстінде болсам және Ол маған Өзінен, сендер көре алмайтын бір мейірім пайғамбарлық берсе, сонда оны жақтырмасаңдар да сендерге міндеттейік пе
суреси Hud in KazakhNux (Ğ.S.): «Äy elim! Kördiñder me? Rabbım tarapınan aşıq bir dälel üstinde bolsam jäne Ol, öz qasınan bir märxamet etken bolsa, Al ol, senderge körinbese, sonday-aq sender onı jek körseñder de senderge onı zorlal qabıldata alamız ba?» dedi
Құранның қазақша аудармасы
Нұх (1,Ғ.С.): «Әй елім! Көрдіңдер ме? Раббым тарапынан ашық бір дәлел үстінде болсам және Ол, өз қасынан бір мәрхамет еткен болса, Ал ол, сендерге көрінбесе, сондай-ақ сендер оны жек көрсеңдер де сендерге оны зорлал қабылдата аламыз ба?» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но он сказал: "О мой народ! Подумайте о том, Что если я имею ясное свидетельство Господне И на меня сошло благоволение Его, Которое от вас сокрыто, Неужто станем вам навязывать его, Коль вам оно так ненавистно?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Нух сказал: "О народ мой! Скажите мне, если Аллах послал меня к вам с ясным знамением, доказательством, подтверждающим истинность моей миссии, и по Своей милости сделал меня пророком и посланником, но обольщение богатством и властью наложило печать неверия на ваши сердца и зрение, и вы не видели Свет Аллаха, неужели мы должны заставить вас верить, вопреки вашим желаниям и вашей воле?
English - Sahih International
He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence from my Lord while He has given me mercy from Himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon you while you are averse to it?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал егер Аллаһты, Оның Елшісін және мәңгілік соңғы өмір ақирет
- сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- қылмыскерлер туралы
- Бүгін олардың ауыздарын мөрлейміз де Бізге олардың жасаған істері күнәлары
- Ақиқатында, сендердің құдайларың әл-Уахид Бір, жалғыз
- Міне осылай, кім өзі жазаланғандай жазалап, содан кейін оған әділетсіздік
- Анығында, Менің құлдарымнан бір тобы: «Раббымыз! Біз иманға келдік, бізді
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Барлығы күтуде. Сендер де күтіңдер. Жақында тура
- Ей, иманға келгендер! Егер Кітап берілгендердің кейбір тобына бағынсаңдар, иманға
- Егер олар келісімдерінен кейін анттарын бұзса және діндеріңе тіл тигізсе,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.