суреси Hijr аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الحجر: 12]
Біз қылмыскерлердің жүректеріне оны имансыздықты , міне, осылай ендіреміз
суреси Al-Hijr in KazakhOsılayşa (mazaqtağan närsesin) künäkarlardıñ jürekterine kirgizemiz
Құранның қазақша аудармасы
Осылайша (1,мазақтаған нәрсесін) күнәкарлардың жүректеріне кіргіземіз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И точно тем же наполняем Мы сердца (Мекканских грешников) преступных.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы вложили Коран в сердца верующих, и он осветил им душу. И Мы вложили ложь и заблуждение в сердца грешников, и всё в их сердцах перевернулось. Ведь заблуждение полностью охватило их души.
English - Sahih International
Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Шын мәнінде, тақуалар үшін Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанғандарға олардың Раббысында
- Ол барлық түрлерді жаратты және сендерге кемелер мен малдардан өздерің
- Сондай-ақ: «Біз христианбыз», деп айтқандардың да сертін алған едік. Олар
- Содан кейін елшілерімізді арасын үзбей, бірінен соң бірін жібердік. Әрбір
- Жойылып кетсін ордың иелері
- не болмаса, ол азапты көрген кезде: «Егер менде артқа қайту
- Кім бүл дүниеде соқыр болса, ол кейінгі мәңгілік өмірде де
- Негізінде, олар білімі жетпеген және өздеріне әлі түсіндірмесі келмегенді өтірікке
- Әрі Ол Аллаһ сондай түн мен күндізді және күн мен
- Аллаһтың есімі аталмағаннан жемеңдер. Шын мәнінде, бұл олай істеу анық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.