суреси Insan аят 28 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا﴾
[ الإنسان: 28]
Біз оларды жаратып, тұла бойын бекіттік. Егер қаласақ, оларды өздеріне ұқсағандармен алмастыра аламыз
суреси Al-Insan in KazakhOlardı Biz jaratıp, bwındarın bekittik. (Ömir berdik.) Eger qalasaq olardı uqsastarına awıstıramız. (Olardı joq etip, basqa sonday el jarata alamız.) (S. 60-A)
Құранның қазақша аудармасы
Оларды Біз жаратып, буындарын бекіттік. (1,Өмір бердік.) Егер қаласақ оларды ұқсастарына ауыстырамыз. (1,Оларды жоқ етіп, басқа сондай ел жарата аламыз.) (1,С. 60-А)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы сотворили их и укрепили в целостном единстве, Но, если пожелаем Мы, Мы их заменим полною заменой - Подобными (по лику, но праведными пред Аллахом).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы их сотворили в совершенстве, и если Мы пожелаем, то погубим их и заменим их другими людьми, которые будут повиноваться Аллаху.
English - Sahih International
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол Раббысына сау жүрекпен келді
- Әрбір жан Аллаһтың рұқсатымен ғана иманға келеді. Ол, ақылдарын істетіп,
- Сөйтіп, оның үстіне қайнап тұрған судан ішесіңдер
- Егер де қаласақ, оны қоқымға айналдырар едік те, сендер таңқалып
- Раббысына қарайды
- тек өзімді жаратқанға құлшылық етем . Ақиқатында, Ол ғана мені
- Ей, Мұхаммед! Сен қайдан білесің, мүмкін ол тазаратын шығар
- Ал оның не екенін саған не білдірді
- Аллаһ аспандар мен жерді ақиқатпен, әрі әрбір жан істеген амалына
- Енді олар бұдан кейін қай сөзге сенеді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.