суреси Maarij аят 5 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
 ﴿فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا﴾ 
[ المعارج: 5]
Ей, Мұхаммед! Көркем сабырмен сабыр ет
суреси Al-Maarij in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) endi körkem sabırmen sabır et
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) енді көркем сабырмен сабыр ет
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А потому терпи терпением благим, -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Терпи, о Мухаммад, стойко и безропотно их издевательства и просьбы об ускорении наказания.
English - Sahih International
So be patient with gracious patience.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, сондай күпірлік еткендерге Аллаһқа қарсы келгендерге оларға жойылу бар
- Аллаһ : «Ей, Мұса! Саған сұрағандарың берілді
- Немесе Раббыңның қазыналары оларда ма? Не олар басқарушылар ма
- Әрі олар : «Егер, бір Кітап болып, ол арқылы таулар
- Күмәнсіз, бұл Құран имандылар үшін жолбасшы тура жолды ұстануға басшылық
- Мұса : «Бар, кет! Енді сен бұл өмірде: «Жақындамаңдар»,- деп
- адам баласын ұйыған қаннан жаратқан
- Аспандағының Аллаһтың сендерді жерге, теңселіп тұрған кезінде жұттырып жіберуінен қауіпсізсіңдер
- Ал, қашан Бізге келгенде, ол серігіне : «Әттең! Мені мен
- Ол: «Сендерге ризық етіп берілетін қандай да бір тағам келмесін,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

