суреси Anam аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالُوا إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ﴾
[ الأنعام: 29]
Олар : «Бұл өмір осы дүниелік өмірден ғана тұрады. Әрі біз қайта тірілтілмейміз», деді
суреси Al-Anam in KazakhOlar: «Dünïe tirşiligimizden basqa eşbir ömir joq. Tağı bir qayta tirilwşi emesbiz» dedi
Құранның қазақша аудармасы
Олар: «Дүние тіршілігімізден басқа ешбір өмір жоқ. Тағы бір қайта тірілуші емесбіз» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят они: "Нет ничего, помимо этой жизни, И мы не будем никогда воскрешены!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы их вернули в этот мир, они снова встали бы на неверный путь и сказали бы: "Нет другой жизни, кроме нашей, земной жизни. И мы никогда не будем воскрешены".
English - Sahih International
And they say, "There is none but our worldly life, and we will not be resurrected."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Өлшеуді де туралықпен орындаңдар және таразыда кемітпеңдер
- Міне, осылардың істеген барлық жақсы амалдарын қабыл етеміз және жамандықтарын
- Олар өздері үшін пайдалы нәрселерге куә болсын және белгілі күндерде
- Әй, әкетайым! Шын мәнінде маған, саған келмеген бір білім келді.
- Егер оларды азаптасаң, әлбетте олар Өзіңнің құлдарың. Ал, егер оларды
- Әлде жамандық істегендер Біз оларды иманға келген әрі ізгі амал
- Ол оған келген кезде: «Отта нұрда болғанға және оның айналасындағыға
- Әрі одан кейін жерді жайды
- Жоқ, олай емес! Кім жамандық істесе және күнәсі оны орап
- Әл-Қариъа не екенін саған не білдірді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.