суреси Yusuf аят 64 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ هَلْ آمَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلَّا كَمَا أَمِنتُكُمْ عَلَىٰ أَخِيهِ مِن قَبْلُ ۖ فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظًا ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ﴾
[ يوسف: 64]
Ол Йаъқуб : «Бұдан бұрын оның бауырын сендерге сеніп тапсырғаным секілді, оны да сеніп тапсырайын ба? Аллаһ қорғауда бәрінен жақсы. Ол мейірімділердің ең Мейірімдісі», деді
суреси Yusuf in Kazakh(Yağqup Ğ.S.): „Budan burın twısına baylanıstı senderge sengenim sïyaqtı buğan da senderge seneyin be? Degenmen, Alla tolıq qorğawşı äri Ol, meyirimdilerdiñ eñ meyirimdisi” dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Яғқұп Ғ.С.): „Бұдан бұрын туысына байланысты сендерге сенгенім сияқты бұған да сендерге сенейін бе? Дегенмен, Алла толық қорғаушы әрі Ол, мейірімділердің ең мейірімдісі” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сказал он (им): "Ужель могу доверить его вам, Как прежде его брата вам доверил? Аллах ведь лучший (для него) хранитель, Он - милосерднейший (из всех, кто) милосерд!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
В душе Йакуба всколыхнулось воспоминание о прошлом, которое связалось в представлении с настоящим, и он сказал своим сыновьям: "Будет странно, если я исполню вашу просьбу и доверю вам вашего брата. Ведь будет то же самое, что было, когда я доверил вам Йусуфа, а вы вернулись и сказали, что его съел волк. Я полагаюсь только на Аллаха и Ему одному доверяю охрану сына. Он самый надёжный защитник и милость Его велика. Он не лишит меня сына, после того как я потерял Йусуфа".
English - Sahih International
He said, "Should I entrust you with him except [under coercion] as I entrusted you with his brother before? But Allah is the best guardian, and He is the most merciful of the merciful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар Аллаһты, Оны қадіріне сай лайықты түрде бағалаған қадірлеген жоқ.
- Ал, кім осыдан кейін өтірікті құрастырып, Аллаһқа жала жапса, міне,
- Азабымыз келген кезде олар: «Ақиқатында, біз әділетсіз болған екенбіз», дегеннен
- және қара түтіннің көлеңкесінде болады
- не болмаса, ол азапты көрген кезде: «Егер менде артқа қайту
- Аспандардағы және жердегілердің барлығы Аллаһтікі. Ақиқатында Аллаһ өте Бай, Мұқтажсыз,
- Аллаһтан қорыққандардан болған, өздерін Аллаһ игілікке бөлеген екі кісі: «Оларға
- Өлшеу-тартуда кемітушілерге қасірет бар
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен таулар жайлы сұрайды. Айт: «Раббым оларды
- Оларға : «Жасаған амалдарын, үшін рахаттанып жеңдер, ішіңдер!» делінеді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.