суреси An Naba аят 30 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا﴾
[ النبأ: 30]
Енді, татыңдар. Сендерге азаптан басқа ешнәрсені арттырмаймыз
суреси An-Naba in KazakhEndi tatıñdar; al endi senderge azaptan basqa eş närse tattırmaymız (delinedi)
Құранның қазақша аудармасы
Енді татыңдар; ал енді сендерге азаптан басқа еш нәрсе таттырмаймыз" (1,делінеді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вкусите же (награду за свои грехи) - И никакого усиления удач и благ Мы (в жизни этой) вам не предоставим, Помимо возрастания (в Аду) всех наказаний.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вкусите же, Мы же прибавим вам ещё больше сильной муки.
English - Sahih International
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Негізінде, сендерден бұрынғы бір қауым олар жайлы өз елшілерінен сұрап,
- Аллаһтың аспаннан су түсіргенін, сөйтіп жердің жап-жасыл болатынын көрмедің бе?
- Раббың періштелерге: «Мен қара балшықтың өзгертіліп, кепкенінен адам жаратамын
- Сондай-ақ әйелдік пәктігін қорғаған ’Имранның қызы Мэриямды да. Біз оған
- Аллаһтың аспаннан су түсіргенін көрмедің бе? Біз онымен түрлі-түсті жемістер
- Ол: «Раббым! Мен олардың өзімді өтірікшіге шығаруларынан қорқамын
- Ақиқатында, Біз оған Фиръаунға белгілеріміздің барлығын көрсеттік. Бірақ ол өтірік
- Ол күні әрбір үмметтің ішіне, оларға қарсы өз араларынан куә
- Мұса : «Мен саған айқын бірнәрсе келтірсем де ме?» деді
- Айтыңдар: «Біз Аллаһқа сендік және бізге түсірілгенге Құранға әрі Ибраһимге,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.