суреси An Naba аят 30 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا﴾
[ النبأ: 30]
Енді, татыңдар. Сендерге азаптан басқа ешнәрсені арттырмаймыз
суреси An-Naba in KazakhEndi tatıñdar; al endi senderge azaptan basqa eş närse tattırmaymız (delinedi)
Құранның қазақша аудармасы
Енді татыңдар; ал енді сендерге азаптан басқа еш нәрсе таттырмаймыз" (1,делінеді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вкусите же (награду за свои грехи) - И никакого усиления удач и благ Мы (в жизни этой) вам не предоставим, Помимо возрастания (в Аду) всех наказаний.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вкусите же, Мы же прибавим вам ещё больше сильной муки.
English - Sahih International
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз оған Сүлейменге өлімді үкім еткен кезімізде, Оларға оның қайтыс
- Тақуаларға Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандарға! уәде етілген жәннаттың сипаты:
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендерге: «Менің қасымда Аллаһтың қазыналары бар», деп
- Сағат Қиямет болған күні қылмыскерлердің үміттері үзіледі
- Әрі біз оларды Өз мейірімімізге кіргіздік. Анығында олар ізгілерден еді
- Әрі Біз Дәуітке Өз тарапымыздан артықшылық бердік. «Ей, таулар! Онымен
- Біз Кітап бергендерден оны лайықты түрде оқығандар, оған сенеді. Ал,
- Ол қатты ашудан жарылып кете жаздайды. Оған бір топ лақтырылған
- Кім сол күні соғыс барысын өзгерту немесе өзге топқа қосылудан
- Әрі Сағат қайта тірілу күні болған күні қылмыскерлер бұл дүниеде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

