суреси Yusuf аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَتْ فَذَٰلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ ۖ وَلَقَدْ رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ ۖ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَا آمُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ الصَّاغِرِينَ﴾
[ يوسف: 32]
Ол әйел : «Мені осы себепті айыптадыңдар. Мен оны азғырғым келді, алайда, ол өзіне берік болды. Егер ол мен бұйырғанды істемесе, түрмеге жабылады әрі қор болушылардан болады», деді
суреси Yusuf in Kazakh(Zilïxa olarğa): „Al mine, meni ösektegengderiñ osı. Rasında onıñ köñilin men qaladım. Sonda da abıroy saqtadı. Jäne de ol, ämirimdi orındamasa, älbette abaqtığa salınıp, qor bolwşılardan boladı” dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Зілиха оларға): „Ал міне, мені өсектегенгдерің осы. Расында оның көңілін мен қаладым. Сонда да абырой сақтады. Және де ол, әмірімді орындамаса, әлбетте абақтыға салынып, қор болушылардан болады” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Она сказала: "Вот пред вами тот, из-за кого меня вы порицали. Я обольстить его пыталась, Но (в благочестии своем) Он оставался твердо (непорочен). Но если он не сделает того, Что я ему повелеваю, Он будет заключен в темницу И будет из числа ничтожных".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Жена вельможи в ответ на их слова сказала: "Юноша, который так поразил вас своей красотой, что вы порезали себе руки, - тот, из-за которого вы меня осуждали. Я его уговаривала, соблазняла, но он устоял, отверг меня и был в своей непогрешимости более твёрд, чем сама добродетель. Клянусь, если он не выполнит то, что я ему приказываю, он будет заключён в темницу и унижен".
English - Sahih International
She said, "That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought to seduce him, but he firmly refused; and if he will not do what I order him, he will surely be imprisoned and will be of those debased."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, өздеріне білім берілгендер: «Сорларың бар болғыр! Иманға келген және
- және оның түнін қараңғы етіп, күндіз жарығын шығарды
- Ей, Мұхаммед! Егер сен таң қалатын болсаң, олардың: «Біз топырақ
- Сөйтіп, Ібілістің оларға қатысты болжамы шынға айналып, олардың бір топ
- Ешбір ел өзіне белгіленген мерзімінен оза алмайды әрі оны артқа
- Шын мәнінде, өздерінің Раббысынан, Оны көрмей тұрып қорқатындарға кешірім әрі
- Ей, Мұхаммед! Айт серік қосушыларға : «Сендер Аллаһты қойып, өздеріңе
- Біз Мұсаға және оның бауырына: «Қауымдарың үшін Мысырда үйлер алыңдар
- Ақиқатында, Раббың бәрінен Үстем , ерекше Мейірімді
- Ақиқатында, Аллаһтың рұқсатымен сендер оларды қырып жатқан кездеріңде, Аллаһ сендерге
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.