суреси Maryam аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا﴾
[ مريم: 32]
Әрі анама игілік етуші перзент етті және мені өктемшіл, бақытсыз етпеді
суреси Maryam in Kazakh(Meni) şeşeme meyirimdi etip, bir zoraker jäne qïqar qılmadı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мені) шешеме мейірімді етіп, бір зоракер және қиқар қылмады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А к матери моей Мне благость (повелел) и послушанье, Меня не сделал дерзким и лишенным благословения (Его).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мой Владыка повелел мне быть почтительным к моей матери и заповедал мне благость к ней. Он меня не сделал жестоким к людям, дерзким и непослушным, лишённым Его милости.
English - Sahih International
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол Аллаһ оны олардың үстіне жеті түн, сегіз күн жалғасты
- Сол күні Қайта тірілуді өтірік санаушыларға қасірет бар
- Сен онда жәннатта аш болмайсың әрі жалаңаш та болмайсың
- Шын мәнінде мұнда белгі-ғибрат бар. Бірақ олардың көбі иманға келушілерден
- Егер әйелдерді талақ етіп, иддасы жетсе, құпталғанға сай өзара келісімге
- Сонда Нұхқа уахи етілді: «Еліңнен иманға келгендерден басқалары, енді иманға
- Ал, егер олар кәпірлер өздерін жоғары қойып, тәкаппарланса, біліңдер Раббыңның
- Аллаһқа қарсы менмендік етпеңдер, мен сендерге анық дәлелмен келдім
- Анық Кітаппен ант етемін
- Олар мұнафиқтар иманға келгендерді кездестірсе: «Біз де иманға келдік»,- дейді.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.