суреси Maryam аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا﴾
[ مريم: 32]
Әрі анама игілік етуші перзент етті және мені өктемшіл, бақытсыз етпеді
суреси Maryam in Kazakh(Meni) şeşeme meyirimdi etip, bir zoraker jäne qïqar qılmadı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мені) шешеме мейірімді етіп, бір зоракер және қиқар қылмады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А к матери моей Мне благость (повелел) и послушанье, Меня не сделал дерзким и лишенным благословения (Его).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мой Владыка повелел мне быть почтительным к моей матери и заповедал мне благость к ней. Он меня не сделал жестоким к людям, дерзким и непослушным, лишённым Его милости.
English - Sahih International
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кітап берілген қауымның бір тобы: «Иманға келгендерге түсірілгенге Құранға күннің
- Сонда олар одан бұрылып кетті
- Олар: «Аллаһқа ант етеміз, ауру болғаныңа немесе құрып таусылғаныңа дейін
- Әрі Аллаһ сендерге жерді кілем етті
- Раббыңның жазасы азабы міндетті түрде түседі
- Аллаһқа және Ақирет күніне сенетін адамдардың Аллаһқа және Оның елшісіне
- және айдаған айдаушылармен
- Ей, Мұхаммед! Көркем сабырмен сабыр ет
- Ол тумаған және туылмаған
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Анығында мен сендерді уахимен ғана ескертемін», деп.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

