суреси Maarij аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
[ المعارج: 32]
Әрі олар аманаттары мен серттерін сақтайтындар
суреси Al-Maarij in KazakhTağı olar sonday amanattarın, wädelerin saqtawşılar
Құранның қазақша аудармасы
Тағы олар сондай аманаттарын, уәделерін сақтаушылар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах,
Толкование избранного Корана (muntahab)
которые исполняют предписания шариата, сохраняя доверенное им людьми, и выполняют свои обеты, данные Аллаху и людям, не изменяя и не нарушая их,
English - Sahih International
And those who are to their trusts and promises attentive
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Мен сені тандап алдым. Енді өзіңе уахи етілетінді тыңда
- Сонда екеуі есікке жүгірді де әйел оның көйлегін арт жағынан
- Міне, солай. Ал анығында, бойсұнбағандарға, қайтар мекеннің ең жаманы
- Ей, иманға келгендер! Дауыстарыңды Пайғамбардың дауысынан жоғарыкөтермеңдер және оған бір-біріңе
- Әрі Ол Аллаһ сондай жас ет жеулерің үшін және одан
- Олардан кейін, орындарына Кітапқа мұрагер болған бір ұрпақ келді. Олар
- Күмәнсіз, Аллаһ иманға келгендерді қорғайды. Шын мәнінде, Аллаһ әрбір қиянатшыл,
- Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанушылар тақуалық етушілер , олардың мүшріктердің есебінен
- Аллаһ тарапынан қайтарылмайтын күн келуден бұрын жүзіңді тура дінге қарат.
- Бұл олардың аспандар мен жердегі жасырын нәрсені әшкерелеуші және сендердің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

