суреси Maarij аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
[ المعارج: 32]
Әрі олар аманаттары мен серттерін сақтайтындар
суреси Al-Maarij in KazakhTağı olar sonday amanattarın, wädelerin saqtawşılar
Құранның қазақша аудармасы
Тағы олар сондай аманаттарын, уәделерін сақтаушылар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах,
Толкование избранного Корана (muntahab)
которые исполняют предписания шариата, сохраняя доверенное им людьми, и выполняют свои обеты, данные Аллаху и людям, не изменяя и не нарушая их,
English - Sahih International
And those who are to their trusts and promises attentive
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бірақ, олардың ішіндегі тазарған құлдарыңды ғана адастыра алмаймын», деді
- Сендердегі нәрселер таусылады, ал Аллаһтағы- мәңгілік. Біз сабырлық танытқандардың сыйын
- Әрі Біз оған Исқақ пен Йаъқубты сыйладық және олардың барлығын
- Жер бетіне және сендердің өздеріңе болатын әрбір қиыншылық Біз оны
- Олар: «Біз үшін Раббыңнан сұра, бізге оның қандай екенін түсіндіріп
- Ей, Мұхаммед! Күмәнсіз, Біз саған Кітапты адамдар адамзат үшін ақиқатпен
- Раббым, мені, ата-анамды, үйіме иманды болып кіргендерді және иманды ерлер
- Әрі, оларға серік қосушыларға : «Серік етіп қосқандарыңды шақырыңдар», -делінеді.
- Жаман сөз бен істер жаман адамдар үшін, жаман адамдар жаман
- Аспандардың және жердің билігі Аллаһта. Ол қалаған нәрсесін жаратады. Кімге
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.