суреси Rum аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ﴾
[ الروم: 33]
Егер адамдарға бір зиян тисе, олар Раббысына бойсұна жүгініп, Оған жалбарынады. Ал, кейін Ол оларға Өз тарапынан бір мейірім татқызса, олардың бір бөлігі Раббысына серік қосады
суреси Ar-Rum in KazakhQaşan adam balasına bir beynet jetse, olar Rabbılarına ıqılaspen jalbarınadı. Sosın Alla, qaşan oğan öz tarapınan bir märxamet tattırsa, sonda olardıñ keybirewleri, Rabbılarına ortaq qosadı
Құранның қазақша аудармасы
Қашан адам баласына бір бейнет жетсе, олар Раббыларына ықыласпен жалбарынады. Сосын Алла, қашан оған өз тарапынан бір мәрхамет таттырса, сонда олардың кейбіреулері, Раббыларына ортақ қосады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда людей коснется зло, Они взывают к своему Владыке, К Нему в раскаянии (лик свой) обращая; Когда же Он дает вкусить им от Своих щедрот - Гляди! Уж часть их прочит сотоварищей Ему,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда людей коснётся зло: болезни, бедствия, трудности, они взывают к Аллаху с раскаянием, моля Его отвести беду от них. А когда Аллах отведёт беду от них и дарует им от Себя благо, то некоторые из них спешат поклоняться другим богам наряду с Аллахом.
English - Sahih International
And when adversity touches the people, they call upon their Lord, turning in repentance to Him. Then when He lets them taste mercy from Him, at once a party of them associate others with their Lord,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Ол сәмірилік : «Мен олардың көрмегенін көрдім және елшінің ізінен
- Сонда шайтан оны азғырып: «Ей, Адам! Саған мәңгілік ағашын және
- Лұттың елі насихат, ескертуді өтірік санады
- Ап, егер бір елдің сатқындығынан қауіптенсең, келісімді олармен тең түрде
- Өздерін жоғары санағандар әлсіз саналғандарға: «Біз сендерге тура жол келгеннен
- Біз аспандар мен жерді және екеуінің арасындағыларды бостан-босқа жаратпадық. Бұл
- Ал, Біз оны оқығанда, оның оқылуына ілес
- Ей, Мұхаммед! Саған мұны аяттар- дан және хикметті Еске салудан
- Мен сендерден бұл үшін сыйақы сұрамаймын. Менің сыйым әлемдердің Раббысында
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.